Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.

These translations are shared with ubuntu-docs in Ubuntu Mantic template ubuntu-help.

9099 of 167 results
90.
Some applications depend on other applications to work properly. If you try to remove an application that is needed by another application, both will be removed. You will be asked to confirm whether you want this to happen before the applications are removed.
(itstool) path: note/p
Einige Anwendungen sind von anderen Anwendungen abhängig. Wenn Sie eine Anwendung entfernen, welche für eine Andere benötigt wird, werden beide Anwendungen geschlöscht. Sie werden aber gefragt, ob Sie die Anwendungen wirklich entfernen wollen.
Translated by Maximilian
Reviewed by Phillip Sz
Located in C/addremove-remove.page:77
91.
Add repositories to extend the software sources Ubuntu uses for installation and upgrades.
(itstool) path: info/desc
Fügen Sie Paketquellen hinzu, um die von Ubuntu genutzte Softwarebasis für Installationen und Aktualisierungen zu erweitern.
Translated and reviewed by schuko24
Located in C/addremove-sources.page:10
92.
Add software repositories
(itstool) path: page/title
Paketquellen hinzufügen
Translated and reviewed by schuko24
Located in C/addremove-sources.page:19
93.
Software is available from third-party sources, as well as from the default Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available repositories.
(itstool) path: page/p
Software ist sowohl aus Drittquellen als auch aus den normalen Ubuntu-Paketquellen verfügbar. Wenn Sie Software von Drittquellen installieren möchten, müssen Sie diese Paketquellen zunächst zu Ubuntu hinzufügen.
Translated and reviewed by Helene
Located in C/addremove-sources.page:23
94.
To add a repository:
(itstool) path: page/p
Eine Paketquelle hinzufügen:
Translated and reviewed by schuko24
Located in C/addremove-sources.page:43
95.
Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should be available from the website of the repository, and should look similar to:
(itstool) path: item/p
Klicken Sie auf <gui>Hinzufügen</gui> und geben Sie die APT-Zeile der Quelle ein. Diese sollte auf der Website der Paketquelle verfügbar sein und ungefähr folgendermaßen aussehen:
Translated and reviewed by Helene
Located in C/addremove-sources.page:59
96.
Most repositories provide a signing key to be able to verify downloaded packages. So in addition to the steps above, you should follow possible instructions on how to download and install the signing key (GPG key).
(itstool) path: item/p
Die meisten Paketquellen verfügen über einen Signaturschlüssel, um heruntergeladene Pakete überprüfen zu können. In Ergänzung der obigen Schritte sollten Sie die eventuell vorhandenen Anweisungen zum Herunterladen und Installieren des Signaturschlüssels (GPG-Schlüssel) befolgen.
Translated and reviewed by schuko24
Located in C/addremove-sources.page:81
97.
It is like your own personal photo booth.
(itstool) path: info/desc
Es ist eine Art privater Fotoautomat.
Translated and reviewed by Helene
Located in C/app-cheese.page:10
98.
Create fun photos and videos with your webcam
(itstool) path: page/title
Erstellen lustiger Fotos und Videos mit Ihrer Webcam
Translated by Thomas Schwiertz
Reviewed by Hendrik Schrieber
Located in C/app-cheese.page:18
99.
With the <app>Cheese</app> application and your webcam, you can take photos and videos, apply fun special effects and share the fun with others.
(itstool) path: page/p
Mit der Anwendung <app>Cheese</app> und Ihrer Webcam können Sie Fotos und Videos machen, zudem können Sie lustige Spezialeffekte auf diese anwenden und es mit Ihren Freunden und Bekannten teilen.
Translated by Maximilian
Reviewed by Phillip Sz
Located in C/app-cheese.page:22
9099 of 167 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Jung, Bernard Stafford, Carsten Gerlach, Christoph Gerlach, Christoph Klotz, Dan Cooper, Daniel Schury, Dennis Baudys, Doug Smythies, Florian Greinus, Ghenrik, Gunnar Hjalmarsson, Helene, Hendrik Schrieber, Jan Simon, Jeremy Bícha, Joachim Altmann, Kevin Godby, Matthew East, Maximilian, Maximilian Müller, Moritz Baumann, Phillip Sz, Sven Seelbach, Thomas Schwiertz, Tobias Bannert, Torsten Franz, schuko24, tuxifreund.