|
688.
|
|
|
In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to inspect.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
No painel designado <gui>Dispositivos de armazenamento</gui>, encontrará discos duros, unidades de CD/DVD e outraos dispositivos físicos. Clique no dispositivo que quer inspecionar.
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
C/disk-partitions.page:48
|
|
689.
|
|
|
In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It also contains a variety of tools used to manage these volumes.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
No painel da direita, a área rotulada como <gui>Volumes</gui> fornece um detalhamento visual dos volumes e partições presentes no dispositivo selecionado. Ela também contém uma variedades de ferramentas usadas para gerenciar esses volumes.
|
|
Translated by
Daniel Marcio
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
C/disk-partitions.page:53
|
|
690.
|
|
|
Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with these utilities.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Tenha cuidado: é possivel apagar completamente os dados no seu disco com estes utilitários.
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
|
|
|
Located in
C/disk-partitions.page:56
|
|
691.
|
|
|
Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition contains your operating system, applications, settings, and personal files. These files can also be distributed among multiple partitions for security or convenience.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
O seu computador provavelmente terá pelo menos uma partição <em>primária</em> e uma única partição de área de <em>swap</em>. Uma partição de swap é usada pelo sistema operativo para gestão da memória, e é raramente montada. A partição primária contém o seu sistema operativo, as suas apps, as suas configurações e os seus ficheiros pessoais. Esses ficheiros também podem estar distribuídos em múltiplas partições por questões de segurança ou de conveniência.
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
C/disk-partitions.page:63
|
|
692.
|
|
|
One primary partition must contain information that your computer uses to start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its <gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB drives and CDs may also contain a bootable volume.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Uma partição primária deve conter informação que o seu computador usa para iniciar, ou <em>boot</em>. Por esta razão, é às vezes chamado uma partição de arranque, ou volume de arranque. Para determinar se um volume é de arranque, observe as <gui> Sinalizações de Partição</gui> no utilitário de disco. Drives USB e os CDs podem também conter um volume de arranque.
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
C/disk-partitions.page:68
|
|
693.
|
|
|
Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more readable in bright light.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Escurecer a ecrã para economizar energia ou aumentar o brilho para torná-lo mais legível sob luz forte.
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
|
|
|
Located in
C/display-dimscreen.page:14
|
|
694.
|
|
|
Set screen brightness
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Configure o brilho do ecrã
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
|
|
|
Located in
C/display-dimscreen.page:35
|
|
695.
|
|
|
You can change the brightness of your screen to save power or to make the screen more readable in bright light. You can also have the screen dim automatically when on battery power and have it turn off automatically when not in use.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Pode mudar o brilho do seu ecrã para economizar energia ou para fazer com que o ecrã seja mais visível com luz brilhante. Pode também ter o ecrã a escurecer automaticamente quando em modo de bateria ou com que o ecrã desligue automaticamente quando não estiver em uso.
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
C/display-dimscreen.page:37
|
|
696.
|
|
|
Set the brightness
|
|
|
(itstool) path: steps/title
|
|
|
|
Configure o brilho
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
|
|
|
Located in
C/display-dimscreen.page:43
|
|
697.
|
|
|
Select <gui>Brightness & Lock</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Selecione <gui>Brilho & Trancar</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
C/display-dimscreen.page:49
C/display-lock.page:41
|