Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
7281 of 2976 results
72.
Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface.
(itstool) path: info/desc
Utilizar lo lector d'ecran <app>Orca</app> per legir a votz nauta l'interfàcia de l'utilizaire.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in C/a11y-screen-reader.page:9
73.
Read screen aloud
(itstool) path: page/title
Lectura de l'ecran a votz nauta
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in C/a11y-screen-reader.page:17
74.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface. Refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
(itstool) path: page/p
(no translation yet)
Located in C/a11y-screen-reader.page:19
75.
Michael Hill
(itstool) path: credit/name
Michael Hill
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in C/keyboard-layouts.page:26
76.
Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the screen.
(itstool) path: info/desc
Definir un relambi entre lo moment ont una tòca es quichada e lo ont la letra correspondenta apareis a l'ecran.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in C/a11y-slowkeys.page:18
77.
Turn on slow keys
(itstool) path: page/title
Activar las tòcas lentas
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in C/a11y-slowkeys.page:29
78.
Turn on <em>slow keys</em> if you would like there to be a delay between pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means that you have to hold down each key you want to type for a little while before it appears. Use slow keys if you accidentally press several keys at a time when you type, or if you find it difficult to press the right key on the keyboard first time.
(itstool) path: page/p
Activatz las <em>tòcas lentas</em> per introduire un relambi entre lo moment ont una tòca es quichada e lo ont la letra correspondenta apareis a l'ecran. En consequéncia, vos cal manténer quichada un pauc mai longtemps cada tòca que volètz sasir, abans qu'aparesca. Utilizatz aquesta foncionalitat se vos arriba malencontrosament de quichar sus mantuna tòca a l'encòp pendent vòstra sasida, o se vos es dificile de trobar la bona tòca sus vòstre clavièr del primièr còp.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in C/a11y-slowkeys.page:33
79.
Switch <gui>Slow Keys</gui> on.
(itstool) path: item/p
Activatz las <gui>Tòcas lentas</gui>.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in C/a11y-slowkeys.page:54
80.
Quickly turn slow keys on and off
(itstool) path: note/title
Activacion o desactivacion rapida de las tòcas lentas
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in C/a11y-slowkeys.page:61
81.
Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> to turn slow keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you can press and hold <key>Shift</key> for eight seconds to enable or disable slow keys.
(itstool) path: note/p
(no translation yet)
Located in C/a11y-slowkeys.page:54
7281 of 2976 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS.