|
64.
|
|
|
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface. Refer to the <link href="ghelp:orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-screen-reader.page:20(page/p)
|
|
65.
|
|
|
Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the screen.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Definir un relambi entre lo moment ont una tòca es quichada e lo ont la letra correspondenta apareis a l'ecran.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-slowkeys.page:18
|
|
66.
|
|
|
Turn on slow keys
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Activar las tòcas lentas
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-slowkeys.page:29
|
|
67.
|
|
|
Turn on <em>slow keys</em> if you would like there to be a delay between pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means that you have to hold down each key you want to type for a little while before it appears. Use slow keys if you accidentally press several keys at a time when you type, or if you find it difficult to press the right key on the keyboard first time.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Activatz las <em>tòcas lentas</em> per introduire un relambi entre lo moment ont una tòca es quichada e lo ont la letra correspondenta apareis a l'ecran. En consequéncia, vos cal manténer quichada un pauc mai longtemps cada tòca que volètz sasir, abans qu'aparesca. Utilizatz aquesta foncionalitat se vos arriba malencontrosament de quichar sus mantuna tòca a l'encòp pendent vòstra sasida, o se vos es dificile de trobar la bona tòca sus vòstre clavièr del primièr còp.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-slowkeys.page:33
|
|
68.
|
|
|
Switch <gui>Slow Keys</gui> on.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Activatz las <gui>Tòcas lentas</gui>.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-slowkeys.page:54
|
|
69.
|
|
|
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down for it to register.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Fasètz lisar lo cursor <gui>Relambi d'acceptacion</gui> per ajustar la durada de quichada sus una tòca abans que siá acceptada.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-slowkeys.page:72
|
|
70.
|
|
|
You can have your computer make a sound when you press a key, when a key press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold the key down long enough.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Podètz demandar a vòstre ordenador d'emetre un son quand una tòca es quichada, acceptada o quand es refusada perque avètz pas mantengut la pression pro longtemps.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-slowkeys.page:77
|
|
71.
|
|
|
Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down all of the keys at once.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Sasir d'acorchis clavièr en pressant una tòca a l'encòp al luòc de quichar sus totas las tòcas en meteis temps.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-stickykeys.page:18
|
|
72.
|
|
|
Turn on sticky keys
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Activar las tòcas remanentas
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-stickykeys.page:29
|
|
73.
|
|
|
<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press <key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Las <em>Tòcas remanentas</em> vos permeton de sasir d'acorchis clavièr en quichant pas qu'una sola tòca a l'encòp a la plaça de quichar sus totas las tòcas de l'acorchi en meteis temps. Per exemple, l'acorchi <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> bascula l'afichatge entre las fenèstras. Sens las tòcas remanentas, cal manténer las doas tòcas quichadas en meteis temps[nbsp] ; amb las tòcas remanentas activadas, quichatz d'en primièr sus <key>Alt</key>, puèi sus <key>Tab</key> per obténer lo meteis resultat.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-stickykeys.page:33
|