|
1.
|
|
|
translator-credits
|
Context: |
|
_
|
|
|
Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Gunnar Hjalmarsson
|
|
2.
|
|
|
Shaun McCance
|
|
|
(itstool) path: credit/name
|
|
|
|
Shaun McCance
|
|
Translated and reviewed by
Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff
|
|
|
|
Located in
C/keyboard-layouts.page:17
|
|
3.
|
|
|
Phil Bull
|
|
|
(itstool) path: credit/name
|
|
|
|
Phil Bull
|
|
Translated and reviewed by
Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff
|
|
|
|
Located in
C/net-install-flash.page:13
|
|
4.
|
|
|
Ignore quickly-repeated key presses of the same key.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Abaikan penenakan kekunci berulang-pantas bagi kekunci yang sama
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:19
|
|
5.
|
|
|
Turn on bounce keys
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Hidupkan kekunci lantun
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:30
|
|
6.
|
|
|
Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Hidupkan <em>kekunci lantun</em> untuk mengabaikan penekanan kekunci yang kerap diulangi secara pantas. Contohnya, sekiranya tangan anda menggeletar dan menyebabkan anda tertaip kekunci yang sama berulang kali tanpa sengaja, anda patut hidupkan kekunci lantun ini.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:32
|
|
7.
|
|
|
Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
(itstool) path: when/p
|
|
|
|
Klik pada ikon disebelah kanan <gui>palang menu</gui> dan pilih <gui>Tetapan Sistem</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:41
C/a11y-contrast.page:39
C/a11y-dwellclick.page:51
C/a11y-font-size.page:35
C/a11y-right-click.page:43
C/a11y-slowkeys.page:44
C/a11y-stickykeys.page:49
C/a11y-visualalert.page:44
C/accounts-add.page:42
C/accounts-disable-service.page:45
C/accounts-remove.page:31
C/display-dimscreen.page:44
C/display-dual-monitors.page:31
C/display-lock.page:36
C/files-autorun.page:41
C/mouse-doubleclick.page:38
C/mouse-lefthanded.page:34
C/mouse-sensitivity.page:39
C/mouse-touchpad-click.page:35
C/mouse-touchpad-click.page:58
C/mouse-touchpad-click.page:93
C/net-default-browser.page:29
C/net-default-email.page:29
C/net-findip.page:34
C/power-closelid.page:52
C/power-whydim.page:35
C/session-formats.page:37
C/session-screenlocks.page:36
C/tips-specialchars.page:59
|
|
8.
|
|
|
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Buka <gui>Capaian Universal</gui> dan pilih tab <gui>Menaip</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:46
C/a11y-slowkeys.page:49
C/a11y-stickykeys.page:54
C/keyboard-osk.page:39
|
|
9.
|
|
|
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Hidupkan <gui>Kekunci Lantun</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:52
|
|
10.
|
|
|
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Guna pelungsur <gui>Penerimaan lengahan</gui< untuk mengubah berapa lama kekunci lantun menunggu sebelum ia daftarkan penekanan kekunci lain selepas anda menekan kekunci buat pertama kali. Pilih <gui>Bip bila kekunci ditekan</gui> jika anda mahukan komputer bunyikan setiap kali ia abaikan penekanan kekunci kerana ia berlaku terlalu cepat selepas penekanan kekunci terdahulu.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:58
|