|
2544.
|
|
|
Ways to use the scrollbars:
|
|
|
(itstool) path: list/title
|
|
|
|
Veidi, kā lietot ritjoslas:
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
C/unity-scrollbars-intro.page:44
|
|
2545.
|
|
|
Click the top half of the <gui>thumb slider</gui> to scroll one page up. Click the bottom half to scroll one page down.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Spiediet uz augšējo pusi <gui>īkšķa slīdnim</gui>, lai ritinātu vienu lapu uz augšu. Spiediet uz apakšējo pusi, lai ritinātu vienu lapu uz leju.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
C/unity-scrollbars-intro.page:45
|
|
2546.
|
|
|
Drag the <gui>thumb slider</gui> up or down to move the screen's position exactly where you want it.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Velciet <gui>īkšķa slīdni</gui> uz augšu vai leju, lai pārvietotu ekrāna novietojumu tieši tur, kur vēlaties.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
C/unity-scrollbars-intro.page:45
|
|
2547.
|
|
|
<link xref="mouse-middleclick"/> on the <gui>thumb slider</gui> to move the screen's position without needing to drag or scroll page by page. This is especially useful in long documents.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
<link xref="mouse-middleclick"/> uz <gui>īkšķa slīdņa</gui>, lai pārvietotu ekrāna novietojumu, bez vajadzības to vilkt vai ritināt lapu pa lapai. Tas ir īpaši noderīgi garos dokumentos.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
C/unity-scrollbars-intro.page:51
|
|
2548.
|
|
|
Disable the scrollbars
|
|
|
(itstool) path: section/title
|
|
|
|
Deaktivēt ritjoslas
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
C/unity-scrollbars-intro.page:59
|
|
2549.
|
|
|
You can disable the new scrollbars if you prefer the traditional style:
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Jūs varat deaktivēt jaunās ritjoslas, ja dodat priekšroku tradicionālajam stilam:
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
C/unity-scrollbars-intro.page:61
|
|
2550.
|
|
|
Type the following command and press <key>Enter</key>:
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Ievadiet sekojošo komandu un spiediet <key>Enter</key>:
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
C/unity-scrollbars-intro.page:67
|
|
2551.
|
|
|
<link xref="shell-exit">Log out</link> and log back in for the change to take effect.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
<link xref="shell-exit">Izrakstieties</link> un atkal ierakstieties, lai izmaiņas stātos spēkā.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
C/unity-shopping.page:52
|
|
2552.
|
|
|
If you change your mind and want to re-enable the scrollbars, run this command:
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Ja pārdomājāt un vēlaties atkal aktivēt ritjoslas, palaidiet šo komandu:
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
C/unity-scrollbars-intro.page:72
|
|
2553.
|
|
|
Setting your theme to <link xref="a11y-contrast">High Contrast</link> will also disable the overlay scrollbars.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Tēmas iestatīšana uz <link xref="a11y-contrast">High Contrast</link> arī deaktivēs pārklājuma ritjoslas.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
C/unity-scrollbars-intro.page:78
|