|
2712.
|
|
|
Type the following into the screen which appears, then press <key>Enter</key>:
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Teclee lo siguiente en la pantalla que aparecerá, seguido de la tecla <key>Intro</key>:
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
C/video-dvd-restricted.page:40
|
|
2713.
|
|
|
<code>sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh</code>
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
<code>sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh</code>
|
|
Translated and reviewed by
Monkey
|
|
|
|
Located in
C/video-dvd-restricted.page:41
|
|
2714.
|
|
|
Enter your password to complete the installation.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Introduzca su contraseña para completar la instalación.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/video-dvd-restricted.page:42
|
|
2715.
|
|
|
Check that they have the right video codecs installed.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Compruebe que tiene los códecs de vídeo adecuados instalados.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
C/video-sending.page:7
|
|
2716.
|
|
|
Other people can't play the videos I made
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Otras personas no pueden reproducir los vídeos que yo hice
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/video-sending.page:18
|
|
2717.
|
|
|
If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Si ha realizado un vídeo en su equipo Linux y lo envió a alguien que usa Windows o Mac OS, es posible que tengan problemas para reproducir el vídeo.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
C/video-sending.page:20
|
|
2718.
|
|
|
To be able to play your video, the person you sent it to must have the right <em>codecs</em> installed. A codec is a little piece of software that knows how to take the video and display it on the screen. There are lots of different video formats and each requires a different codec to play it back. You can check which format your video is by doing:
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Para poder reproducir su vídeo, la persona a la que se lo envió debe tener instalados los <em>códecs</em> apropiados. Un códec es una pequeña pieza de software que conoce cómo manejar el vídeo y mostrarlo en la pantalla. Existen muchos formatos de vídeo y para reproducirlos se requiere de un códec distinto para cada uno. Puede comprobar en qué formato está su vídeo haciendo:
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
C/video-sending.page:23
|
|
2719.
|
|
|
Open the <link xref="files-browse">file manager</link>
|
|
|
|
Abrir el <link xref="files-browse">gestor de archivos</link>
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
C/video-sending.page:29(item/p)
|
|
2720.
|
|
|
Right-click on video file and select <gui>Properties</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Pulse con el botón derecho en el archivo de vídeo y elija <gui>Propiedades</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
C/video-sending.page:30
|
|
2721.
|
|
|
Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at which <gui>codec</gui> is listed under <gui>Video</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Vaya a la pestaña <gui>Audio/Vídeo</gui> y mire cuál <gui>códec</gui> se lista bajo <gui>Vídeo</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
C/video-sending.page:31
|