|
1161.
|
|
|
Brand-new iPods need to be set-up using the iTunes software before you can use them.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Los iPods acabante adquirir van tener de configurase usando'l programa iTunes enantes de poder usalos.
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
C/music-player-newipod.page:14
|
|
1162.
|
|
|
My new iPod won't work
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
El mio iPod nuevu nun funciona
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
C/music-player-newipod.page:18
|
|
1163.
|
|
|
If you have a new iPod that has never been connected to a computer before, it won't be recognized properly when you connect it to a Linux computer. This is because iPods need to be set up and updated using the <app>iTunes</app> software, which only runs on Windows and Mac OS X.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Si tien un iPod nuevu que nun se coneutare nunca enantes a un equipu, nun va reconocese correcho cuando lu coneute a un equipu Linux. Esto débese a que los iPods necesiten configurase y anovase usando'l programa <app>iTunes</app>, que namái furrula en Windows y Mac OS X.
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
C/music-player-newipod.page:20
|
|
1164.
|
|
|
To set up your iPod, install iTunes on a Windows or Mac computer and plug it in. You will be led through a few steps to set it up. If asked for the <gui>Volume Format</gui>, choose <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> or similar. The other format (HFS/Mac) does not work as well with Linux.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Pa configurar el so iPod, instale iTunes nun equipu con Windows o Mac y conéutelo. Siga los pasos que van apaecer pa configuralu. Si se-y pide'l <gui>formatu del volume</gui>, escueya <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> o asemeyáu. L'otru formatu (HFS/Mac) nun funciona con Linux.
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
C/music-player-newipod.page:22
|
|
1165.
|
|
|
Once you have finished setup, the iPod should work normally when you plug it into a Linux computer.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Cuando fine, el iPod yá va funcionar de normal cuando lu coneute a un equipu Linux.
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
C/music-player-newipod.page:24
|
|
1166.
|
|
|
Add a <input>.is_audio_player</input> file to tell your computer that it's an audio player.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Amestar un ficheru <input>.is_audio_player</input> pa deci-y al so equipu que ye un reproductor de soníu.
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
C/music-player-notrecognized.page:15
|
|
1167.
|
|
|
Why isn't my audio player recognized when I plug it in?
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
¿Por qué nun se reconoz el mio reproductor d'audio cuando lu coneuto?
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
C/music-player-notrecognized.page:19
|
|
1168.
|
|
|
If your audio player (MP3 player etc.) is plugged in to the computer but you can't see it in your music organizer application, it may not have been properly recognized as an audio player.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Si coneuta un reproductor de soníu (reproductor MP3, etc.) al equipu pero nun pue velu na so aplicación d'organización musical, pue que nun se reconociera correcho como reproductor de soníu.
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
C/music-player-notrecognized.page:21
|
|
1169.
|
|
|
Try unplugging the player and then plugging it in again. If that doesn't help, <link xref="files-browse">open the file manager</link>. You should see the player listed under <gui>Devices</gui> in the sidebar - click it to open the folder for the audio player. Now, click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Document</gui><gui>Empty Document</gui></guiseq>, type <input>.is_audio_player</input> and press <key>Enter</key> (the period and underscores are important, and it should be all lower-case). This file tells your computer to recognize the device as an audio player.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Intente desconeutar el reproductor y entós conéutelu de nueves. Si esto nun funciona, <link xref="files-browse">abra'l xestor de ficheros</link>. Tendría de ver el reproductor llistáu abaxo de <gui>Preseos</gui> na barra llateral - calque nél p'abrir la carpeta pal reproductor d'audio. Agora, calque en <guiseq><gui>Ficheru</gui><gui>Documentu nuevu</gui><gui>Documentu baleru</gui></guiseq>, escriba <input>.is_audio_player</input> y calque <key>Enter</key> (el periodu y los solliñaos son importantes y tienen de tar en minúscules). Esti ficheru diz al equipu que reconoza'l preséu como un reproductor d'audio.
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
C/music-player-notrecognized.page:23
|
|
1170.
|
|
|
Now, find the audio player in the file manager sidebar and eject it (right-click and click <gui>Eject</gui>). Unplug it, then plug it back in. This time it should have been recognized as an audio player by your music organizer. If not, try closing the music organizer and then re-opening it.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Agora, alcuentre'l reproductor d'audio na barra llateral del xestor de ficheros y espúlselu (botón derechu y escueya <gui>Espulsar</gui>). Desconéutelu, y entós reconéutelu. Agora tendría de reconocese como un reproductor d'audio pol so organizador de música. Sinón, intente zarrar l'organizador de música y dempués vuelva abrilu.
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
C/music-player-notrecognized.page:25
|