Translations by Nicolas Muñoz

Nicolas Muñoz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

132 of 32 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2008-02-23
ubuntu-doc@list.ubuntu.com (Proyecto de Documentación de Ubuntu
3.
2006-09-07
2008-02-23
2006-09-07
4.
Connecting to and browsing the internet, and communicating over the internet using email and instant messaging.
2008-02-23
Conectando y navegando la internet, y comunicándose a través de internet usando email y mensajería instantánea
6.
This section provides information on using common Internet applications, such as web browsers and email clients.
2008-02-26
This section provides information on using common Internet applications, such as web browsers and email clients. Está sección proporciona información sobre el uso de aplicaciones típicas de Internet, como navegadores web y clientes de correo
7.
Web browsing with Firefox
2008-02-26
Navegar por la red con Firefox
8.
The powerful and secure <application>Mozilla Firefox</application> web browser is included in Ubuntu. <application>Firefox</application> features tabbed browsing, pop-up blocking, built-in search, and live bookmarks. Also supported are popular plug-ins such as Java, Flash, and RealPlayer.
2008-02-26
El potente y seguro navegado web <application>Mozilla Firefox</application> está incluido en Ubuntu. <application>Firefox</application> suministra navegación con pestañas, bloqueo de pop-up, búsqueda integrada, y marcadores vivos. También están soportados complementos populares como son Java, Flash y RealPlayer.
9.
<application>Firefox</application> can be launched by clicking <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>.
2008-02-26
<application>Firefox</application> puede ser iniciada dando click en <menuchoice><guimenu>Aplicaciones</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Navegador Web Firefox</guimenuitem></menuchoice>.
14.
It is possible to install a whole set of commonly-used restricted plugins at once, by installing the <application>Ubuntu restricted extras</application> package.
2008-02-26
Es posible instalar la totalidad de los complementos restringidos mas usados comúnmente de una sola vez. Instalando el paquete <application>Ubuntu restricted extras</application>
18.
The following plugins and codecs are installed by the <application>Ubuntu restricted extras</application> package:
2008-02-26
Los siguientes complementos y codecs son instalados por el paquete: <application>Ubuntu restricted extras</application>
31.
Audio and video plugins
2008-02-26
Complementos de audio y vídeo
123.
Troubleshooting
2008-02-23
Resolución de Problemas
161.
Click <guibutton>OK</guibutton>.
2008-02-23
Pulse <guibutton>OK</guibutton>.
164.
Check for device recognition
2008-02-23
Comprobar el reconocimento del dispositivo
165.
Open a <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: <code>sudo lshw -C network</code>
2008-02-23
Abra una <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Aplicaciones</guimenu><guimenuitem>Accesorios</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) y escriba el comando: <code>sudo lshw -C network</code>
171.
Using Windows Wireless Drivers
2008-02-26
Usando contorladores inalámbricos de Windows
172.
Ubuntu supports a system known as NDISWrapper. This allows you to use a Windows wireless device driver under Ubuntu.
2008-02-26
Ubuntu soporta un sistema conocido como NDISWapper. Este le permite usar controladores de Windows para dispositivos inalàmbricos en Ubuntu
173.
Obtain the Windows Driver for your system and locate the file that ends with <code>.inf</code>.
2008-02-26
Obtenga el controlador de Windows para sus sistema y locailce el archivo que tenga la extensión <code>.inf</code>.
175.
Open <application>ndisgtk</application> (<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Windows Wireless Drivers</guimenuitem></menuchoice>).
2008-02-26
Abrir <application>ndisgtk</application> (<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administración</guimenuitem><guimenuitem>Controladores Inalámbricos Windows</guimenuitem></menuchoice>).
176.
Select <guilabel>Install new driver</guilabel>.
2008-02-26
Seleccione <guilabel>Instalar controlador nuevo</guilabel>.
177.
Choose the location of your Windows .inf file and click <guibutton>Install</guibutton>.
2008-02-26
Seleccione la ubicación de su archivo .inf de Windows y pulse <guibutton>Instalar</guibutton>.
178.
Check for a connection to the router
2008-02-23
Comprobar la conexión al router
179.
Open a <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: <code>iwconfig</code>.
2008-02-23
Abrir una <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Aplicaciones</guimenu><guimenuitem>Accesorios</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) y escriba el comando: <code>iwconfig</code>.
180.
If the ESSID for our router is shown there may be a problem with ACPI support. Boot the kernel with the <code>pci=noacpi</code> option.
2008-02-23
Si se muestra el ESSID de su router, puede ser un problema con el soporte ACPI. Inicie el kernel con la opción <code>pci=noacpi</code>.
181.
Check IP assignment
2008-02-23
Compruebar la asignación de IP
182.
Open a <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: <code>ifconfig</code>.
2008-02-23
Abrir una <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Aplicaciones</guimenu><guimenuitem>Accesorios</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) y escriba el comando: <code>ifconfig</code>.
184.
From the <application>Terminal</application> enter the command: <code>sudo dhclient if_name</code> where if_name is the connection listed earlier.
2008-02-23
Desde la <application>Terminal</application> introduzca el comando: <code>sudo dhclient if_name</code> donde if_name es la conexión nombrada anteriormente.
186.
If not then reboot the system.
2008-02-23
Si no, entonces reinice el sistema
187.
Check DNS
2008-02-23
Comprobar DNS
191.
IPv6 Not Supported
2008-02-23
IPV6 no soportado
192.
IPv6 is supported by default in Ubuntu and can sometimes cause problems.
2008-02-23
Ubuntu soporta IPv6 de forma predeterminada, algunas veces puede causar problemas.
193.
To disable it, open a <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: <code>gksudo gedit /etc/modprobe.d/aliases</code>.
2008-02-23
Para deshabilitarlo abra una <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Aplicaciones</guimenu><guimenuitem>Accesorios</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) y escriba el comando: <code>gksudo gedit /etc/modprobe.d/aliases</code>.
195.
Reboot Ubuntu.
2008-02-26
Reinicie Ubuntu