|
25.
|
|
|
Proprietary drivers are often maintained by the hardware manufacturer, and so cannot be modified by Ubuntu developers if there is a problem.
|
|
|
|
Proprietäre Treiber werden meist vom Hardwarehersteller betreut und können deshalb nicht von den Ubuntu-Entwicklern verändert werden, wenn ein Problem auftritt.
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:35(para)
|
|
26.
|
|
|
Enabling a proprietary driver
|
|
|
|
Aktivieren eines proprietären Treibers
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:39(title)
|
|
27.
|
|
|
To use a proprietary driver for a device:
|
|
|
|
Um einen proprietären Treiber für ein Gerät zu benutzen:
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:40(para)
|
|
28.
|
|
|
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Additional Drivers</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Wählen Sie <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Systemverwaltung</guisubmenu><guimenuitem>Zusätzliche Treiber</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:43(para) hardware/C/hardware.xml:64(para)
|
|
29.
|
|
|
Find the driver which you would like to enable and read the description.
|
|
|
|
Suchen Sie den Treiber aus, den Sie aktivieren möchten und lesen Sie die Beschreibung.
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:46(para)
|
|
30.
|
|
|
Press <guibutton>Activate</guibutton> to enable the driver. You may be asked to enter your password.
|
|
|
|
Drücken Sie <guibutton>Aktivieren</guibutton>, um den Treiber zu aktivieren. Sie werden evtl. dazu aufgefordert, Ihr Passwort einzugeben.
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:49(para)
|
|
31.
|
|
|
The proprietary driver may have to be downloaded and installed.
|
|
|
|
Der proprietäre Treiber muss möglicherweise heruntergeladen und installiert werden.
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:52(para)
|
|
32.
|
|
|
You may need to restart your computer to finish enabling the driver.
|
|
|
|
Möglicherweise muss Ihr Rechner neu gestartet werden, um den Treiber benutzen zu können.
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:55(para)
|
|
33.
|
|
|
Disabling a proprietary driver
|
|
|
|
Deaktivieren eines proprietären Treibers
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:60(title)
|
|
34.
|
|
|
If a proprietary driver is causing problems, or you would just like to turn it off, follow the procedure below:
|
|
|
|
Falls ein proprietärer Treiber Probleme verursacht oder Sie ihn einfach nur abschalten möchten, folgen Sie den folgenden Schritten:
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:61(para)
|