|
101.
|
|
|
When you install software on Ubuntu, the package manager automatically downloads the required software packages from a <emphasis>software repository</emphasis>, a location on the Internet which stores collections of packages ready to be downloaded.
|
|
|
|
Quando instala aplicações no Ubuntu, o gestor de pacotes descarrega automaticamente os pacotes necessários de um <emphasis>repositório de aplicações</emphasis>, um espaço na Internet que armazena conjuntos pacotes prontos a ser descarregados.
|
|
Translated and reviewed by
nafergo
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:441(para)
|
|
102.
|
|
|
There are thousands of programs available to install on Ubuntu. These programs are stored in software repositories and are made freely available for all Ubuntu users. This makes it very easy to install new programs, and it is also very secure because each program you install is built specially for Ubuntu and checked before it is allowed into the repositories.
|
|
|
|
Existem milhares de programas disponíveis para instalar no Ubuntu. Estes programas estão armazenados em repositórios de aplicações e são livremente disponibilizados a todos os utilizadores do Ubuntu. Consequentemente, é extremamente fácil instalar novos programas, para além de extremamente seguro, dado que cada programa que instala foi construído especialmente a pensar no Ubuntu e verificado antes de ser disponibilizado através dos repositórios.
|
|
Translated and reviewed by
nafergo
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:447(para)
|
|
103.
|
|
|
Software repositories
|
|
|
|
Repositórios de Software
|
|
Translated and reviewed by
Susana Pereira
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:456(title)
|
|
104.
|
|
|
To organize the software, Ubuntu repositories are categorized into four groups: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, <emphasis>Universe</emphasis>, and <emphasis>Multiverse</emphasis>. The rationale used to determine which software goes into which category is based on the level of support that software development teams provide for a program and the level of compliance the program has to the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Free Software Philosophy</ulink>.
|
|
|
|
Para organizar o software, os repositórios do Ubuntu estão divididos em quatro grupos: <emphasis>Principal (Main) </emphasis>, <emphasis>Proprietário (Restricted)</emphasis>, <emphasis>Comunidade (Universe)</emphasis>, e <emphasis>Software restrito (Multiverse)</emphasis>. O fundamento para decidir em que repositório será colocado um determinado software baseia-se no nível de suporte que as equipas de desenvolvimento prestam e no nível de cumprimento da <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Filosofia de Software Livre</ulink> que tal software demonstra.
|
|
Translated and reviewed by
Rui Simões
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:457(para)
|
|
105.
|
|
|
The standard Ubuntu Install CD contains some software from the <emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories.
|
|
|
|
O CD de Instalação-base do Ubuntu contém algum software das categorias <emphasis>Main</emphasis> e <emphasis>Restricted</emphasis>.
|
|
Translated and reviewed by
leonorhungria
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:466(para)
|
|
106.
|
|
|
If your system is connected to the Internet, many more software programs are made available for installation. For example, the <quote>Universe</quote> and <quote>Multiverse</quote> repositories are only available over the Internet.
|
|
|
|
Se o seu sistema está ligado à Internet, muito mais programas estão disponíveis para instalação. Por exemplo, os repositórios <quote>Universo</quote> and <quote>Multiverso</quote> estão disponíveis apenas na Internet.
|
|
Translated by
Pedro Caldeira Abreu
|
|
Reviewed by
Tiago Sousa
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:470(para)
|
|
107.
|
|
|
The <emphasis>Multiverse</emphasis> repository contains software which has been classified as <emphasis>non-free</emphasis>. This software may not be permitted in some jurisdictions. When installing each package from this repository, you should verify that the laws of your country permit you to use it. Also, this software may not include security updates.
|
|
|
|
O repositório <emphasis>Multiverse</emphasis> contém aplicações classificadas como <emphasis>não-livres</emphasis>. Estas aplicações podem não ser permitidas por algumas jurisdições. Quando instala pacotes deste repositório, deve verificar se as leis do seu país os permitem utilizar. Adicionalmente, deve ter em conta que estas aplicações podem não ter actualizações de segurança.
|
|
Translated and reviewed by
Susana Pereira
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:477(para)
|
|
108.
|
|
|
Update repositories
|
|
|
|
Actualizar os repositórios
|
|
Translated and reviewed by
xx
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:489(title)
|
|
109.
|
|
|
The Update Manager automatically finds software updates for your computer when they are available. It regularly gathers information on potential updates from a number of online update sources.
|
|
|
|
O Gestor de actualizações encontra automaticamente actualizações de software para o seu computador quando estas estiverem disponíveis. Reúne regularmente informação sobre potenciais actualizações de uma serie de fontes de actualizações online.
|
|
Translated by
Ana Figueiras
|
|
Reviewed by
Ana Figueiras
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:490(para)
|
|
110.
|
|
|
If you click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice> and select the <guilabel>Updates</guilabel> tab, you will notice that four update sources are available. An explanation for each of these is provided below:
|
|
|
|
Se clicar em <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administração</guimenuitem><guimenuitem>Fontes de Software</guimenuitem></menuchoice> e selecionar o separador <guilabel>Actualizações</guilabel>, notará que quatro novas fontes de actualização estão disponíveis. Uma explicação de cada uma destas é dada abaixo:
|
|
Translated and reviewed by
Ana Figueiras
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:495(para)
|