|
39.
|
|
|
You can download and install applications from websites. These applications are contained in Debian (.deb) packages. To install a Debian package:
|
|
|
|
Puede descargar e instalar aplicaciones desde sitios web. Estas aplicaciones están contenidas en paquetes debian (.deb). Para instalar un paquete Debian:
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:118(para)
|
|
40.
|
|
|
Download the package from a website.
|
|
|
|
Descargar el paquete desde un sitio web.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:124(para)
|
|
41.
|
|
|
Double-click the package. It will be opened in the Package Installer.
|
|
|
|
Pulse dos veces sobre el paquete. Se abrirá el instalador de paquetes.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:127(para)
|
|
42.
|
|
|
Click <guibutton>Install</guibutton> to install the package.
|
|
|
|
Pulse <guibutton>Instalar</guibutton> para instalar el paquete.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:131(para)
|
|
43.
|
|
|
Installing single packages in this way is not recommended, for the following reasons:
|
|
|
|
No es recomendable instalar paquetes individuales de esta manera, por las siguientes razones:
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:136(para)
|
|
44.
|
|
|
The packages have not been checked for security by Ubuntu members, and could contain software which harms your computer. You should only download single packages from websites that you trust.
|
|
|
|
La seguridad de los paquetes no ha sido verificada por los miembros de Ubuntu, y puede contener software que perjudique a su equipo. Solo debe descargar paquetes individuales de los sitios web en los que usted confía.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:142(para)
|
|
45.
|
|
|
The package may require some extra software to run, which cannot be installed automatically. You will have to find and install this software yourself.
|
|
|
|
El paquete puede requerir software adicional para funcionar que no se puede instalar automáticamente. Tendrá que encontrar e instalar este software usted mismo.
|
|
Translated by
Jorge_C
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:147(para)
|
|
46.
|
|
|
Clicking a link on a web page
|
|
|
|
Pulsar un vínculo en una página web
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:155(title)
|
|
47.
|
|
|
Some web pages have links which install applications when you click them. These are known as <quote>apt:</quote> links. After clicking the link, you will be asked if you would like to install additional software. Click <guibutton>Install</guibutton> to start the installation process.
|
|
|
|
Algunas páginas web disponen de enlaces que instalan aplicaciones cuando se pulsa sobre ellos. Se conocen como enlaces <quote>apt:</quote>. Cuando pulse en uno de esos enlaces, se le preguntará si desea instalar software adicional. Pulse en <guibutton>Instalar</guibutton> para iniciar el proceso de instalación.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:156(para)
|
|
48.
|
|
|
The application can only be downloaded and installed if it is available in a software repository which is currently enabled on your computer. This means that websites cannot trick you into installing software which is potentially harmful to your computer.
|
|
|
|
La aplicación solo puede ser descargada e instalada si está disponible en un repositorio de software que actualmente esté activado en su equipo. Esto implica que los sitios web no le pueden engañar para que instale software potencialmente perjudicial para su equipo.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:162(para)
|