|
21.
|
|
|
Select <guilabel>None</guilabel> to provide a simple desktop environment without any effects.
|
|
|
|
Выберите <guilabel>Нет</guilabel> для того, чтобы использовать простой рабочий стол без каких-либо эфектов.
|
|
Translated and reviewed by
Peshko Fedor
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:44(para)
|
|
22.
|
|
|
Select <guilabel>Normal</guilabel> to provide a good balance between attractiveness and performance.
|
|
|
|
Выберите <guilabel>Normal</guilabel> для хорошего соотношения привлекательности и производительности.
|
|
Translated by
Igor Zakharov
|
|
Reviewed by
Alexander Telenga
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:50(para)
|
|
23.
|
|
|
Select <guilabel>Extra</guilabel> to provide an aesthetically pleasing set of graphics.
|
|
|
|
Выберите <guilabel>Extra</guilabel> для эстетически приятной графики.
|
|
Translated by
Igor Zakharov
|
|
Reviewed by
Alexander Telenga
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:56(para)
|
|
24.
|
|
|
When you select an option, it may take several seconds for the change to be applied. During this time, your screen may flicker briefly.
|
|
|
|
Когда Вы выберете опцию, может потребоваться несколько секунд для применения изменений. В течение этого времени Ваш экран может часто мерцать.
|
|
Translated by
Igor Zakharov
|
|
Reviewed by
Sergey Sedov
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:62(para)
|
|
25.
|
|
|
Once the settings have been applied, a dialog box will appear asking you to either keep the new settings or to revert to your previous settings. If you find that the new settings work correctly, then click <guibutton>Keep Settings</guibutton>. Otherwise click <guibutton>Use Previous Settings</guibutton>. If you do not select anything for 20 seconds the system will return to your previous settings.
|
|
|
|
Когда изменения будут применены, появится диалоговое окно, спрашивающее, сохранить ли новые настройки или вернуться к старым. Если новые настройки будут работать правильно, нажмите <guibutton>Сохранить настройки</guibutton>. Иначе нажмите <guibutton>Использовать предыдущие настройки</guibutton>. Если в течение 20 секунд вы ничего не выберете, система вернется к предыдущим настройкам.
|
|
Translated by
Igor Zakharov
|
|
Reviewed by
Sergey Sedov
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:66(para)
|
|
26.
|
|
|
Using keyboard shortcuts with visual effects
|
|
|
|
Использование «быстрых клавиш» для визуальных эффектов
|
|
Translated and reviewed by
Oleg Koptev
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:76(title)
|
|
27.
|
|
|
Ubuntu includes extra <application>Compiz</application> plugins which provide extra functionality with certain keyboard combinations. Examples of these plugins are Application Switcher, Expo and Scale.
|
|
|
|
Ubuntu включает дополнительные модули <application>Compiz</application>, которые предоставляют дополнительные возможности с помощью нескольких клавишных комбинаций. Например — Переключатель приложений, Экспо и Масштабирование.
|
|
Translated by
Sergey Kirienko
|
|
Reviewed by
Sergey Sedov
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:77(para)
|
|
28.
|
|
|
These extra plugins are explained in this section.
|
|
|
|
Эти дополнительные плагины описаны в этой секции.
|
|
Translated by
Igor Zubarev
|
|
Reviewed by
Sergey Sedov
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:78(para)
|
|
29.
|
|
|
Some commands use the <keycap>Super</keycap> key, which is the Windows key on many keyboards.
|
|
|
|
Некоторые команды используют клавишу <keycap>Super</keycap>, которая совпадает с клавишей Windows на многих клавиатурах.
|
|
Translated by
Sergey Kirienko
|
|
Reviewed by
Sergey Sedov
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:79(para)
|
|
30.
|
|
|
Application Switcher
|
|
|
|
Переключение приложений
|
|
Translated and reviewed by
Oleg Koptev
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:81(title)
|