|
85.
|
|
|
Often, you will be referred to instructions that require commands to be pasted into the terminal.
|
|
|
|
Serão referidas com frequência instruções que requerem que sejam executadas a partir da linha de comandos.
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:451(para)
|
|
86.
|
|
|
You might be wondering why the text you've copied from a web page using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> won't paste in with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>, the shell uses a different combination for paste <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Insert</keycap></keycombo>. This can also be done using the mouse, by right-clicking in the terminal and clicking <menuchoice><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> from the menu.
|
|
|
|
Pode questionar-se sobre o porquê do texto que copiou de uma página da Internet utilizando <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> não pode ser colado utilizando <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>, a shell utiliza uma combinação de teclas diferente para colar <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Insert</keycap></keycombo>. Isto também pode ser feito utilizando o rato, pressionando a tecla direita sobre o destino e escolhendo a opção <menuchoice><guimenuitem>Colar</guimenuitem></menuchoice> no menu.
|
|
Translated and reviewed by
Rui Moreira
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:453(para)
|
|
87.
|
|
|
You can also select the required commands in your web browser and then click the middle button on your mouse (or both buttons simultaneously on a two-button mouse) in the terminal to paste in the select command.
|
|
|
|
Você pode escolher os comandos necessários do seu navegador web e depois clicar no botão médio do seu rato (ou ambos os botões no caso de um rato com 2 botões) na consola para colar o comando seleccionado.
|
|
Translated by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:461(para)
|
|
88.
|
|
|
These actions may mean something entirely different to other terminal emulators. Consult your emulator's documentation for details.
|
|
|
|
Estas acções podem significar algo totalmente diferente para outros emuladores de terminal. Consulte a documentação do seu emulador para mais detalhes.
|
|
Translated by
Carlos Geadas
|
|
Reviewed by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:464(para)
|
|
89.
|
|
|
Other Useful Things
|
|
|
|
Outras Utilidades
|
|
Translated and reviewed by
leonorhungria
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:469(title)
|
|
90.
|
|
|
Save on typing
|
|
|
|
Guardar durante a escrita
|
|
Translated and reviewed by
Marco Paulo Martins Sousa
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:471(title)
|
|
91.
|
|
|
<keycap>Up Arrow</keycap> or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>p</keycap></keycombo>
|
|
|
|
<keycap>Seta para cima</keycap> ou <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>p</keycap></keycombo>
|
|
Translated and reviewed by
António Lima
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:480(para)
|
|
92.
|
|
|
Scrolls through the commands you've entered previously.
|
|
|
|
Percorre os comandos que introduziu anteriormente
|
|
Translated and reviewed by
leonorhungria
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:490(para)
|
|
93.
|
|
|
<keycap>Down Arrow</keycap> or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>n</keycap></keycombo>
|
|
|
|
<keycap>Seta para baixo</keycap> or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>n</keycap></keycombo>
|
|
Translated and reviewed by
António Lima
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:498(para)
|
|
94.
|
|
|
Takes you back to a more recent command.
|
|
|
|
Posiciona-o num comando mais recente.
|
|
Translated and reviewed by
leonorhungria
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:508(para)
|