|
12.
|
|
|
Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
Projecto de Documentação do Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
João Santos
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:15(ulink)
|
|
13.
|
|
|
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
|
|
Canonical Lda. e os membros do <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
João Santos
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:15(holder)
|
|
14.
|
|
|
The Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
O Projecto de Documentação do Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
João Santos
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:18(publishername)
|
|
15.
|
|
|
Using this Guide
|
|
|
|
Utilizando este Guia
|
|
Translated and reviewed by
Mykas0
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:17(title)
|
|
16.
|
|
|
man intro(1)
|
|
|
|
man intro(1)
|
|
Translated and reviewed by
Marco da Silva
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:27(emphasis)
|
|
17.
|
|
|
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
|
|
|
|
"Existem interfaces gráficas para utilizadores (GUIs - graphical user interfaces) em que poderá apontar, clicar e, presumivelmente, realizar uma tarefa sem que, para tal, tenha de ler muita documentação. O ambiente tradicional Unix é uma interface de linhas de comando (CLI - command line interface), onde se digitam comandos que indicam ao computador oque fazer. Isto é mais rápido e poderoso, mas requer o conhecimento do significado dos comandos."-- de <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
leonorhungria
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:19(emphasis)
|
|
18.
|
|
|
This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement Ubuntu's graphical tools.
|
|
|
|
Este guia familiariza-lo-á com os comandos básicos da linha de comandos do GNU/Linux. Não pretende ser um guia completo para a linha de comandos, apenas uma introdução para complementar as ferramentas gráficas do Ubuntu.
|
|
Translated by
cetautomatix
|
|
Reviewed by
Mykas0
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:32(para)
|
|
19.
|
|
|
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
|
|
|
|
Todos os nomes de comandos, ficheiros ou caminhos de directórios usando um <command>tipo de letra monospace</command>.
|
|
Translated by
Rui Peixoto
|
|
Reviewed by
Mykas0
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:42(para)
|
|
20.
|
|
|
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
|
|
|
|
Todos os comandos neste guia, devem ser executados numa linha de comandos dentro de um <application>Terminal</application> e serão apresentados como: <screen>comando a escrever</screen>
|
|
Translated by
cetautomatix
|
|
Reviewed by
António Lima
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:49(para)
|
|
21.
|
|
|
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
|
|
|
|
<emphasis role="strong">Note que o GNU/Linux é sensível a maiúsculas e minúsculas.</emphasis> Utilizador, utilizador e UTILIZADOR são todos diferentes em GNU/Linux.
|
|
Translated and reviewed by
leonorhungria
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:57(para)
|