|
21.
|
|
|
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
|
|
|
|
<emphasis role="strong">Notatz que Linux es sensible a la cassa.</emphasis> User, user, e USER son totes tres diferents per Linux.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:57(para)
|
|
22.
|
|
|
Starting a Terminal
|
|
|
|
Aviada d'un terminal
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:68(title)
|
|
23.
|
|
|
To open a <application>Terminal</application> choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Per dobrir un<application>Terminal</application>, anatz dins <menuchoice><guimenu>Aplicacions</guimenu><guimenuitem>Accessòris</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:69(para)
|
|
24.
|
|
|
File and Directory Commands
|
|
|
|
Comandas relativas als fichièrs e als dorsièrs
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:75(title)
|
|
25.
|
|
|
cd
|
|
|
|
cd
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:78(title)
|
|
26.
|
|
|
The <command>cd</command> command changes directories. When you open a terminal you will be in your home directory. To move around the file system you will use <command>cd</command>.
|
|
|
|
La comanda <command>cd</command> càmbia de dorsièr. Quand dobrissètz un terminal, seretz dins vòstre dorsièr home. Per se desplaçar dins lo sistèma, utilizaretz la comanda <command>cd</command>.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:79(para)
|
|
27.
|
|
|
To navigate into the root directory, type: <screen>cd /</screen>
|
|
|
|
Per accedir al dorsièr raiç, picatz[nbsp] : <screen>cd /</screen>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:88(para)
|
|
28.
|
|
|
To navigate to your home directory, type: <screen>cd</screen> or <screen>cd ~</screen>
|
|
|
|
Per accedir a vòstre dorsièr personal, picatz[nbsp] : <screen>cd</screen> o <screen>cd ~</screen>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:94(para)
|
|
29.
|
|
|
The <command>~</command> character represents the current user's home directory. As seen above, <command>cd ~</command> is equivalent to <command>cd /home/username/</command>. However, when running a command as root (using <command>sudo</command>, for example), <command>~</command> points instead to <filename class="directory">/root</filename>. When running a command with <command>sudo</command>, the full path to your home directory must be given.
|
|
|
|
Lo caractèr <command>~</command> representa lo dorsièr personal de l'utilizaire corrent. Avètz vist mai naut que <command>cd ~</command> es l'equivalent de <command>cd /home/nomUtilizaire/</command>. Pr'aquò, quand aviatz una comanda en tant qu'administrator (root) (en utilizant <command>sudo</command> per exemple), <command>~</command> punta alara cap a <filename class="directory">/root</filename>. Quand aviatz una comanda amb <command>sudo</command>, lo camin complet cap a vòstre dorsièr personal deu èsser balhat.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:100(para)
|
|
30.
|
|
|
To navigate up one directory level, type: <screen>cd ..</screen>
|
|
|
|
Per remontar d'un nivèl dins l'arborescéncia dels dorsièrs, picatz[nbsp] : <screen>cd ..</screen>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:111(para)
|