|
132.
|
|
|
Most repositories provide a signing key to be able to verify downloaded packages. So in addition to the steps above, you should follow possible instructions on how to download and install the signing key (GPG key).
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
A maioria dos repositórios fornece uma chave de assinatura para poder verificar pacotes transferidos. Assim, além das etapas acima, você deve seguir possíveis instruções sobre como transferir e instalar a chave de assinatura (chave GPG).
|
|
Translated and reviewed by
Jaime Pereira
|
|
|
|
Located in
C/addremove-sources.page:81
|
|
133.
|
|
|
Activate the Canonical Partner repository
|
|
|
(itstool) path: section/title
|
|
|
|
Ative o repositório de Parceiros da Canonical
|
|
Translated and reviewed by
Alfredo Silva
|
|
|
|
Located in
C/addremove-sources.page:90
|
|
134.
|
|
|
The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that don't cost any money to use but are closed source. They include software like <app>Adobe Flash Plugin</app>. Software in this repository will appear in <app>Ubuntu Software</app> search results but won't be installable until this repository is enabled.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/addremove-sources.page:93
|
|
135.
|
|
|
To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other Software</gui> tab in <app>Software & Updates</app>. If you see the <gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is checked then close the <app>Software & Updates</app> window. If you don't see it, click <gui>Add</gui> and enter:
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Para ativar o repositório, siga os passos acima para abrir o separador <gui>Outro Software</gui> em <app>Software e Atualizações</app>. Se vir o repositório <gui>Parceiros da Canonical</gui> na lista, certifique-se que está marcado e depois feche a janela <app>Software e Atualizações</app>. Se não o vir, clique em <gui>Adicionar</gui> e insira:
|
|
Translated and reviewed by
Alfredo Silva
|
|
|
|
Located in
C/addremove-sources.page:100
|
|
136.
|
|
|
Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software & Updates</app> window. Wait a moment for <app>Ubuntu Software</app> to download the repository information.
|
|
|
(itstool) path: section/p
|
|
|
|
Clique em <gui>Adicionar Fonte</gui> e feche a janela <app>Software & Updates</app>. Espere um momento para que <app>Ubuntu Software</app> transfire a informação do repositório.
|
|
Translated by
Alberto Almeida
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
C/addremove-sources.page:110
|
|
137.
|
|
|
It is like your own personal photo booth.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
É como se fosse a sua própria cabine de fotos pessoais.
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
C/app-cheese.page:10
|
|
138.
|
|
|
Create fun photos and videos with your webcam
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Crie fotos e vídeos divertidos com a sua webcam
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
C/app-cheese.page:18
|
|
139.
|
|
|
With the <app>Cheese</app> application and your webcam, you can take photos and videos, apply fun special effects and share the fun with others.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Com a aplicação <app>Cheese</app> e a sua webcam, pode tirar fotos e vídeos, aplicar-lhes efeitos especiais divertidos e compartilhar a diversão com outros.
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
C/app-cheese.page:22
|
|
140.
|
|
|
For help with using Cheese, read the <link href="help:cheese">Cheese user guide</link>.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Para obter ajuda como usar Cheese, leia o guia do utilizador <link href="ajuda:cheese"></link>.
|
|
Translated by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
C/app-cheese.page:27
|
|
141.
|
|
|
With <app>Empathy</app> you can chat, call and video call with friends and colleagues on a variety of networks
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/net-chat-empathy.page:15
|