|
196.
|
|
|
Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
A hibajelentés kapni fog egy azonosítószámot, az állapota pedig a feldolgozása során frissülni fog. Köszönjük, hogy segít jobbá tenni az Ubuntut!
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
C/report-ubuntu-bug.page:64
|
|
197.
|
|
|
If you get the "This is not a genuine Ubuntu package" error, it means that the software you are trying to report a bug about is not from the official Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug reporting tool.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Ha az „Ez nem eredeti Ubuntu csomag” hibaüzenetet kapja, akkor a csomag nem a hivatalos Ubuntu tárolókból származik. Ebben az esetben nem használhatja az Ubuntu beépített hibajelentő eszközét.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
C/report-ubuntu-bug.page:68
|
|
198.
|
|
|
For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the extensive <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">online documentation</link>.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Az Ubuntu hibáinak bejelentésével kapcsolatos további információkért olvassa el a részletes <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">dokumentációt</link> az interneten.
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
C/report-ubuntu-bug.page:72
|
|
199.
|
|
|
Choose what applications to start when you log in.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
A bejelentkezéskor elindítandó alkalmazások kiválasztása.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:9
|
|
200.
|
|
|
Startup Applications
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Indítandó alkalmazások
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:20
|
|
201.
|
|
|
You can configure what applications should be started at login, in addition to the default startup applications configured on the system.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Beállítható, hogy mely alkalmazások induljanak el bejelentkezéskor a rendszeren alapértelmezetten elindulóként beállított alkalmazásokon túl.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:22
|
|
202.
|
|
|
Open <gui>Startup Applications</gui> via the <gui xref="shell-introduction#activities">Activities</gui> overview. Alternatively you can press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and run the <cmd>gnome-session-properties</cmd> command.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Nyissa meg az <gui>Indítandó alkalmazásokat</gui> a <gui xref="shell-introduction#activities">Tevékenységek</gui> áttekintőből. Alternatív megoldásként nyomja meg az <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> billentyűkombinációt, és futtassa a <cmd>gnome-session-properties</cmd> parancsot.
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:27
|
|
203.
|
|
|
Click <gui>Add</gui> and enter the command to be executed at login (name and comment are optional). For example, to make Firefox start automatically, it's sufficient to type <cmd>firefox</cmd> in the <gui>Command</gui> field and confirm with <gui>Add</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Nyomja meg a <gui>Hozzáadás</gui> gombot, és írja be a bejelentkezéskor végrehajtandó parancsot (a név és megjegyzés elhagyhatók). Ha például azt szeretné, hogy a Firefox induljon el automatikusan, elegendő beírni a <cmd>firefox</cmd> parancsot a <gui>Parancs</gui> mezőbe, és a <gui>Hozzáadás</gui> gombbal jóváhagyni.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:34
|
|
204.
|
|
|
You can either type the command, or click the <gui>Browse...</gui> button and select a command. Applications to autostart are typically located in the <code>/usr/bin</code> folder.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
A parancsot beírhatja közvetlenül, vagy a <gui>Tallózás…</gui> gombbal is kiválaszthatja. Az automatikusan elindítandó alkalmazások általában az <code>/usr/bin</code> mappában vannak.
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:42
|
|
205.
|
|
|
Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption software.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
A legtöbb kereskedelmi forgalomban lévő DVD titkosított, és nem játszható le visszafejtő szoftver nélkül.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
C/video-dvd-restricted.page:10
|