|
196.
|
|
|
Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Vašem izvješće će biti dan ID broj i njegov status će se nadopunjavati ovisno kako će se s njime rukovati. Hvala vam što pomažete učiniti Ubuntu boljim!
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
C/report-ubuntu-bug.page:64
|
|
197.
|
|
|
If you get the "This is not a genuine Ubuntu package" error, it means that the software you are trying to report a bug about is not from the official Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug reporting tool.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Ako dobijete "This is not a genuine Ubuntu package" grešku, to znači da softver za koji želite prijaviti grešku nije iz službenih Ubuntu repozitorija. U tome slučaju ne možete koristiti Ubuntuov alat prijave grešaka.
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
C/report-ubuntu-bug.page:68
|
|
198.
|
|
|
For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the extensive <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">online documentation</link>.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Za više informacija o prijavljivanju grešaka u Ubuntuu. Pročitajte opširniju <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">web dokumentaciju</link>.
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
C/report-ubuntu-bug.page:72
|
|
199.
|
|
|
Choose what applications to start when you log in.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Odaberite koje će se aplikacije pokrenuti kada se prijavite ili pokrenete računalo.
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:9
|
|
200.
|
|
|
Startup Applications
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Pokretanje aplikacija
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:20
|
|
201.
|
|
|
You can configure what applications should be started at login, in addition to the default startup applications configured on the system.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Možete podesiti koje će se aplikacije pokrenuti pri prijavi ili pokretanju računala, kao dodatak zadanim pokrenutim aplikacijama podešenima sustavom.
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:22
|
|
202.
|
|
|
Open <gui>Startup Applications</gui> via the <gui xref="shell-introduction#activities">Activities</gui> overview. Alternatively you can press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and run the <cmd>gnome-session-properties</cmd> command.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Otvorite <gui>Pokrenute aplikacije</gui> putem pregleda <gui xref="shell-introduction#activities">Aktivnosti</gui>. Alternativno možete pritisnuti <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> i pokrenuti <cmd>gnome-session-properties</cmd> naredbu.
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:27
|
|
203.
|
|
|
Click <gui>Add</gui> and enter the command to be executed at login (name and comment are optional). For example, to make Firefox start automatically, it's sufficient to type <cmd>firefox</cmd> in the <gui>Command</gui> field and confirm with <gui>Add</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Kliknite <gui>Dodaj</gui> upišite naredbu za pokretanje pri prijavi ili pokretanju računala (naziv i komentar nisu obavezni). Na primjer, automatsko pokretanje Firefoxa, dovoljno je da samo upišete <cmd>firefox</cmd> u polje <gui>Naredba:</gui> i potvrdite s <gui>Dodaj</gui> tipkom.
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:34
|
|
204.
|
|
|
You can either type the command, or click the <gui>Browse...</gui> button and select a command. Applications to autostart are typically located in the <code>/usr/bin</code> folder.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Možete ili upisati naredbu ili kliknuti <gui>Potraži...</gui> tipku i odabrati naredbu. Aplikacije koje se mogu automatski pokrenuti se uobičajeno nalaze u <code>/usr/bin</code> mapi.
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
C/startup-applications.page:42
|
|
205.
|
|
|
Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption software.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Većina komercijalnih DVD-ova su kôdirani i neće se reproducirati bez softvera za dekôdiranje.
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
C/video-dvd-restricted.page:10
|