Browsing Croatian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with ubuntu-docs in Ubuntu Disco template ubuntu-help.

194203 of 216 results
194.
What actually happened
(itstool) path: item/p
Što se stvarno dogodilo
Translated by gogo
Located in C/report-ubuntu-bug.page:59
195.
If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where step 1 is "start the program"
(itstool) path: item/p
Ako je moguće, opšite u seriji kratkih koraka potrebnih da se greška dogodi, gdje je 1. korak "pokretanje programa"
Translated by gogo
Located in C/report-ubuntu-bug.page:60
196.
Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!
(itstool) path: item/p
Vašem izvješće će biti dan ID broj i njegov status će se nadopunjavati ovisno kako će se s njime rukovati. Hvala vam što pomažete učiniti Ubuntu boljim!
Translated by gogo
Located in C/report-ubuntu-bug.page:64
197.
If you get the "This is not a genuine Ubuntu package" error, it means that the software you are trying to report a bug about is not from the official Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug reporting tool.
(itstool) path: note/p
Ako dobijete "This is not a genuine Ubuntu package" grešku, to znači da softver za koji želite prijaviti grešku nije iz službenih Ubuntu repozitorija. U tome slučaju ne možete koristiti Ubuntuov alat prijave grešaka.
Translated by gogo
Located in C/report-ubuntu-bug.page:68
198.
For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the extensive <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">online documentation</link>.
(itstool) path: page/p
Za više informacija o prijavljivanju grešaka u Ubuntuu. Pročitajte opširniju <link href="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">web dokumentaciju</link>.
Translated by gogo
Located in C/report-ubuntu-bug.page:72
199.
Choose what applications to start when you log in.
(itstool) path: info/desc
Odaberite koje će se aplikacije pokrenuti kada se prijavite ili pokrenete računalo.
Translated by gogo
Located in C/startup-applications.page:9
200.
Startup Applications
(itstool) path: page/title
Pokretanje aplikacija
Translated by gogo
Located in C/startup-applications.page:20
201.
You can configure what applications should be started at login, in addition to the default startup applications configured on the system.
(itstool) path: page/p
Možete podesiti koje će se aplikacije pokrenuti pri prijavi ili pokretanju računala, kao dodatak zadanim pokrenutim aplikacijama podešenima sustavom.
Translated by gogo
Located in C/startup-applications.page:22
202.
Open <gui>Startup Applications</gui> via the <gui xref="shell-introduction#activities">Activities</gui> overview. Alternatively you can press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and run the <cmd>gnome-session-properties</cmd> command.
(itstool) path: item/p
Otvorite <gui>Pokrenute aplikacije</gui> putem pregleda <gui xref="shell-introduction#activities">Aktivnosti</gui>. Alternativno možete pritisnuti <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> i pokrenuti <cmd>gnome-session-properties</cmd> naredbu.
Translated and reviewed by gogo
Located in C/startup-applications.page:27
203.
Click <gui>Add</gui> and enter the command to be executed at login (name and comment are optional). For example, to make Firefox start automatically, it's sufficient to type <cmd>firefox</cmd> in the <gui>Command</gui> field and confirm with <gui>Add</gui>.
(itstool) path: item/p
Kliknite <gui>Dodaj</gui> upišite naredbu za pokretanje pri prijavi ili pokretanju računala (naziv i komentar nisu obavezni). Na primjer, automatsko pokretanje Firefoxa, dovoljno je da samo upišete <cmd>firefox</cmd> u polje <gui>Naredba:</gui> i potvrdite s <gui>Dodaj</gui> tipkom.
Translated by gogo
Located in C/startup-applications.page:34
194203 of 216 results

This translation is managed by Ubuntu Croatian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Filip, Gunnar Hjalmarsson, Jeremy Bícha, gogo.