|
23.
|
|
|
'''Step down considerately.'''
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
'''Renuncie de forma considerada.'''
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
CodeOfConduct.txt:81
|
|
24.
|
|
|
When somebody leaves or disengages from the project, we ask that
they do so in a way that minimises disruption to the project. They
should tell people they are leaving and take the proper steps to
ensure that others can pick up where they left off.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cuando alguien abandone o se desvincule del proyecto, pedimos
que lo haga de tal forma que se minimice la interrupción del mismo.
Esto significa que se debería avisar a los demás del abandono y dar
los pasos pertinentes para que otros puedan retomarlo donde se deja.
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
CodeOfConduct.txt:86
|
|
25.
|
|
|
== Leadership, Authority and Responsibility ==
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
== Liderazgo, autoridad y responsabilidad ==
|
|
Translated by
José Antonio Rey
|
|
Reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
CodeOfConduct.txt:89
|
|
26.
|
|
|
We all lead by example, in debate and in action. We encourage new participants to feel empowered to lead, to take action, and to experiment when they feel innovation could improve the project. Leadership can be exercised by anyone simply by taking action, there is no need to wait for recognition when the opportunity to lead presents itself.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Todos lideramos con el ejemplo, en el debate y en la acción. Alentamos a los nuevos participantes a sentirse facultados para dirigir, actuar y experimentar cuando crean que la innovación sería capaz de mejorar el proyecto. El liderazgo puede ser ejercido por cualquiera poniéndose manos a la obra, sin que sea necesario esperar al reconocimiento cuando la oportunidad de liderazgo se presente por si misma.
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
CodeOfConduct.txt:96
|
|
27.
|
|
|
'''Delegation from the top.'''
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
'''Delegación desde la cima.'''
|
|
Translated by
Sergio Meneses
|
|
Reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
CodeOfConduct.txt:98
|
|
28.
|
|
|
Responsibility for the project starts with the "benevolent dictator", who delegates specific responsibilities and the corresponding authority to a series of teams, councils and individuals, starting with the Community Council ("CC"). That Council or its delegated representative will arbitrate in any dispute.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
La responsabilidad del proyecto se inicia con el «dictador benevolente», quien delega responsabilidades concretas y la autoridad correspondiente a una serie de equipos, consejos y e individuos, empezando por el Consejo de la Comunidad ("CC"). Este consejo o su representante designado arbitrarán cualquier disputa.
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
CodeOfConduct.txt:104
|
|
29.
|
|
|
We are a meritocracy; we delegate decision making, governance and leadership from senior bodies to the most able and engaged candidates.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Somos una meritocracia; delegamos la toma de decisiones, la gestión y el liderazgo de los órganos superiores a los candidatos más capaces y comprometidos.
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
CodeOfConduct.txt:107
|
|
30.
|
|
|
'''Support for delegation is measured'''
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
'''Se mide el apoyo para la delegación'''
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
CodeOfConduct.txt:109
|
|
31.
|
|
|
Nominations to the boards and councils are at the discretion of the Community Council, however the Community Council will seek the input of the community before confirming appointments.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Las nominaciones para las juntas y consejos son a discreción del Consejo de la Comunidad. Sin embargo, el Consejo de la Comunidad buscará la opinión de la comunidad antes de confirmar los nombramientos.
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
CodeOfConduct.txt:113
|
|
32.
|
|
|
Leadership is not an award, right, or title; it is a privilege, a responsibility and a mandate. A leader will only retain their authority as long as they retain the support of those who delegated that authority to them.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
El liderazgo no es un premio, derecho o título. Es un privilegio, una responsabilidad y un mandato. Un líder solo conservará su autoridad en tanto en cuanto mantenga el apoyo de aquellos que han delegado esa autoridad en él.
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
CodeOfConduct.txt:118
|