Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
2332 of 50 results
23.
'''Step down considerately.'''
type: Plain text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
'''Renuncie de forma considerada.'''
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
Located in CodeOfConduct.txt:81
24.
When somebody leaves or disengages from the project, we ask that
they do so in a way that minimises disruption to the project. They
should tell people they are leaving and take the proper steps to
ensure that others can pick up where they left off.
type: Plain text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Cuando alguien abandone o se desvincule del proyecto, pedimos
que lo haga de tal forma que se minimice la interrupción del mismo.
Esto significa que se debería avisar a los demás del abandono y dar
los pasos pertinentes para que otros puedan retomarlo donde se deja.
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
Located in CodeOfConduct.txt:86
25.
== Leadership, Authority and Responsibility ==
type: Plain text
== Liderazgo, autoridad y responsabilidad ==
Translated by José Antonio Rey
Reviewed by Jose Luis Tirado
Located in CodeOfConduct.txt:89
26.
We all lead by example, in debate and in action. We encourage new participants to feel empowered to lead, to take action, and to experiment when they feel innovation could improve the project. Leadership can be exercised by anyone simply by taking action, there is no need to wait for recognition when the opportunity to lead presents itself.
type: Plain text
Todos lideramos con el ejemplo, en el debate y en la acción. Alentamos a los nuevos participantes a sentirse facultados para dirigir, actuar y experimentar cuando crean que la innovación sería capaz de mejorar el proyecto. El liderazgo puede ser ejercido por cualquiera poniéndose manos a la obra, sin que sea necesario esperar al reconocimiento cuando la oportunidad de liderazgo se presente por si misma.
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
Located in CodeOfConduct.txt:96
27.
'''Delegation from the top.'''
type: Plain text
'''Delegación desde la cima.'''
Translated by Sergio Meneses
Reviewed by Jose Luis Tirado
Located in CodeOfConduct.txt:98
28.
Responsibility for the project starts with the "benevolent dictator", who delegates specific responsibilities and the corresponding authority to a series of teams, councils and individuals, starting with the Community Council ("CC"). That Council or its delegated representative will arbitrate in any dispute.
type: Plain text
La responsabilidad del proyecto se inicia con el «dictador benevolente», quien delega responsabilidades concretas y la autoridad correspondiente a una serie de equipos, consejos y e individuos, empezando por el Consejo de la Comunidad ("CC"). Este consejo o su representante designado arbitrarán cualquier disputa.
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
Located in CodeOfConduct.txt:104
29.
We are a meritocracy; we delegate decision making, governance and leadership from senior bodies to the most able and engaged candidates.
type: Plain text
Somos una meritocracia; delegamos la toma de decisiones, la gestión y el liderazgo de los órganos superiores a los candidatos más capaces y comprometidos.
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
Located in CodeOfConduct.txt:107
30.
'''Support for delegation is measured'''
type: Plain text
'''Se mide el apoyo para la delegación'''
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
Located in CodeOfConduct.txt:109
31.
Nominations to the boards and councils are at the discretion of the Community Council, however the Community Council will seek the input of the community before confirming appointments.
type: Plain text
Las nominaciones para las juntas y consejos son a discreción del Consejo de la Comunidad. Sin embargo, el Consejo de la Comunidad buscará la opinión de la comunidad antes de confirmar los nombramientos.
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
Located in CodeOfConduct.txt:113
32.
Leadership is not an award, right, or title; it is a privilege, a responsibility and a mandate. A leader will only retain their authority as long as they retain the support of those who delegated that authority to them.
type: Plain text
El liderazgo no es un premio, derecho o título. Es un privilegio, una responsabilidad y un mandato. Un líder solo conservará su autoridad en tanto en cuanto mantenga el apoyo de aquellos que han delegado esa autoridad en él.
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
Located in CodeOfConduct.txt:118
2332 of 50 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Emilio Hidalgo Simon, Javier López, Jose Luis Tirado, José Antonio Rey, Sergio Meneses, psamuel.