Translations by Sascha Holzhauer

Sascha Holzhauer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
170.
Show/hide active tasks (incomplete tasks with an actual start date in the past)
2014-02-08
Zeige/Verberge aktive Aufgaben (unvollständige Aufgaben mit tatsächlichem Startdatum in der Vergangenheit)
171.
Due soon tasks
2014-02-08
Bald fällige Aufgaben
173.
Hide &due soon tasks
2014-02-08
Verstecke &bald fällige Aufgaben
174.
Show/hide due soon tasks (incomplete tasks with a due date in the near future)
2014-02-08
Zeige/Verberge bald fällige Aufgaben (unvollständige Aufgaben mit Fälligkeitsdatum in naher Zukunft)
178.
Show/hide over due tasks (incomplete tasks with a due date in the past)
2014-02-08
Zeige/Verberge überfällige Aufgaben (unvollständige Aufgaben mit Fälligkeitsdatum in der Vergangenheit)
344.
, every
2014-02-09
, jede(n)
347.
Schedule each next recurrence based on
2014-02-09
Jede weitere Wiederholung planen auf Basis von
378.
This setting can be overridden for individual tasks in the task edit dialog.
2014-02-08
Die Einstellung kann für bestimmte Aufgaben im Aufabeneditor überschrieben werden
422.
In popup-menus for time selection (e.g. for setting the start time of an effort) %(name)s will suggest times using this setting. The smaller the number of minutes, the more times are suggested. Of course, you can also enter any time you want beside the suggested times.
2014-02-08
In Popup-Menüs für Zeitenauswahlen (z.B. für das Setzen der Startzeit eines Aufwands) wird %(name)s unter Berücksichtiung dieser Einstellung Zeiten vorschlagen. Je kleiner die Minutenzahl ist, desto mehr Zeiten werden vorgeschlagen. Natürlich kann man neben denVorschlägen jede beliebige Zeit eingeben.
423.
Idle time notice
2014-02-08
Inaktivitätsbenachrichtigung
424.
If there is no user input for this amount of time (in minutes), %(name)s will ask what to do about current efforts.
2014-02-08
Wenn es für die Anzahl keine Benutzereingabe (in Minuten) gibt, wird %(name)s fragen, wie mit aktuellen Aufwänden verfahren werden soll.
465.
Font to use in the description field of edit dialogs
2014-02-08
Schriftart für die das Feld Beschreibung im Bearbeitgunsdialog
470.
Focus task subject in task editor
2014-02-08
Fokusiere den Aufgabennamen im Aufgabeneditor
475.
Also make this the default snooze time for future reminders
2014-02-08
Setze diese Angabe als Standardschlummerzeit für zukünftige Erinnerungen
497.
Available tools
2014-02-08
Verfügbare Symbole
498.
Make this tool visible in the toolbar
2014-02-08
Zeige dieses Symbol in der Symbolleiste an
499.
Hide this tool from the toolbar
2014-02-08
Verberge dieses Symbol in der Symbolleiste
500.
Tools
2014-02-08
Symbole
501.
Move the tool up (to the left of the toolbar)
2014-02-08
Verschiebe das Symbol aufwärts (nach links in der Symbolleiste)
502.
Move the tool down (to the right of the toolbar)
2014-02-08
Verschiebe das Symbol abwärts (nach rechts in der Symbolleiste)
503.
Reorder toolbar buttons by drag and dropping them in this list.
2014-02-08
Verschiebe Symole in der Liste per ziehen und loslassen
562.
Couldn't restore the pane layout from TaskCoach.ini: %s The default pane layout will be used. If this happens again, please make a copy of your TaskCoach.ini file before closing the program, open a bug report, and attach the copied TaskCoach.ini file to the bug report.
2014-02-08
Konnte das Fensterlayout aus TaskCoach.ini nicht wiederherstellen: %s Das Standardlayout wird angewandt. Sollte dieser Fehler wiederholt auftreten, erstellen Sie eine Kopie Ihrer TaskCoach.ini Datei bevor Sie TaskCoach schließen, öffenen Sie einen Fehlerreport und fügen sie die Kopie der TaskCoach.ini Datei an.