Translations by Mechtilde
Mechtilde has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
100. |
Change planned start date
|
|
2012-01-28 |
Ändert das geplante Startdatum
|
|
101. |
Change planned start date of "%s"
|
|
2012-01-28 |
Ändert das geplante Startdatum von \"%s\"
|
|
104. |
Change actual start date
|
|
2012-01-28 |
Ändert das aktuelle Startdatum
|
|
105. |
Change actual start date of "%s"
|
|
2012-01-29 |
Ändert das aktuelle Startdatum von \"%s\"
|
|
163. |
Late tasks
|
|
2012-01-29 |
Letzte Aufgaben
|
|
292. |
Planned start date
|
|
2012-01-29 |
Geplantes Startdatum
|
|
2012-01-29 |
Geplates Startdatum
|
|
294. |
Actual start date
|
|
2012-01-29 |
Aktuelles Startdatum
|
|
1012. |
Category properties
|
|
2012-02-15 |
Kategorie-Eigenschaften
|
|
2012-02-15 |
Kategorie-Einstellungen
|
|
1015. |
Printing and exporting
|
|
2012-02-15 |
Drucken und Exportieren
|
|
1081. |
The background color of tasks is determined by the categories the
task belongs to. See the section about
<a href="#categoryproperties">category properties</a> below.
|
|
2012-02-15 |
Die Hintergrundfarbe von Aufgaben wird über
die Kategorie festgelegt, zu der die Aufgabe gehört.
<a href="#categoryproperties">Kategorie-Eigenschaften</a> unten.
|
|
1112. |
%(name)s integrates with several mail user
agents, through drag and drop. This has some limitations; e-mails are
copied in a directory next to the %(name)s file, as .eml files and are
later opened using whatever program is associated with this file type
on your system. On the other hand, this allows you to open these
e-mail attachments on a system which is different from the one you
created it first.
|
|
2012-02-15 |
%(name)s fügt sich in verschiedene Mailclients
per drag-aund-drop ein. Dies hat einige Einschränkungen; E-Mails werden
in ein Verzeichnis neben der %(name)s Datei als .eml Dateien copiert und werden
später mit irgendeinem Programm geöffnet, welches mit diesem Dateityp
auf Ihrem System verbunden ist. Dies erlaubt Ihnen andererseits, diese
E-Mail Anhänge auf einem anderen System zu öffnen als dem System, auf dem Sie sie erstellten.
|
|
1123. |
SyncML is an XML protocol designed to synchronize several
applications with a server. A popular open-source server is <a
href="http://www.funambol.com/" target="_blank">Funambol</a>. Synchronization
clients are available for many devices and applications (Outlook, Pocket PC,
iPod, iPhone, Evolution, etc...), as well as so-called "connectors"
which allow the server to synchronize with Exchange, Google Calendar,
etc.
|
|
2012-02-15 |
SyncML ist ein XML Protokoll, dazu bestimmt, verschiedene Anwendungen
mit einem Server zu synchronisieren. Ein bekannter Open-Source Server ist
<a href="http://www.funambol.com/" target="_blank">Funambol</a>. Clients für die Synchronisation
sind für viele Plattformen und Anwendungen (Outlook, Pocket PC,
iPod, iPhone, Evolution, etc...) verfügbar, sowei als sogenannte "Connektoren",
die es dem Server erlauben mit Exchange, Google Calendar, etc
zu synchronisieren
|
|
1124. |
%(name)s has built-in SyncML client support on Windows and Mac OS X
(provided that you use the supplied binaries). This means you can
setup %(name)s to synchronize with the same SyncML server you
synchronize Outlook with and have all Outlook tasks and notes in
your %(name)s file, as well as %(name)s tasks and notes in Outlook. Or
your Pocket PC.
|
|
2012-02-15 |
%(name)s hat eine eingebaute SyncML-Client Unterstützung unter Windows und MacOSX
(unter der Bedingung, Sie nutzen die gelieferten Binaries). Das bedeutet, dass Sie %(name)s
|
|
1258. |
%(name)s has a mailing list where you can discuss usage of %(name)s with fellow users, discuss and request features and complain about bugs. Go to %(url)s and join today!
|
|
2012-02-15 |
%(name)s hat eine Mailingliste, auf der Sie die Nutzung von %(name)s mit freundlichen Benutzern diskutieren können, Leistungsmerkmale diskutieren und anfordern und Softwarefehler reklamieren. Gehen Sie auf %(url)s und treten Sie heute bei.
|
|
1354. |
Unrecognized URL scheme: "%s"
|
|
2012-02-11 |
Nicht erkenate URL Schema: "%s"
|
|
1358. |
No such mail: %d
|
|
2012-02-11 |
Keine solche Mail: %d
|