|
214.
|
|
|
To force the installation of a version of package different to the default one perform the following steps:
|
|
|
|
Per a forçar la instal·lació d'una versió d'un paquet diferent a les predeterminades seguiu els següents passos:
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1737(para)
|
|
215.
|
|
|
Choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Force Version...</guimenuitem></menuchoice> from the menu to open a dialog with all available versions of the package.
|
|
|
|
Trieu <menuchoice><guimenu>Paquet</guimenu><guimenuitem>Força Versió...</guimenuitem></menuchoice> del menú per a obrir un diàleg amb totes les versions disponibles del paquet.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1774(para)
|
|
216.
|
|
|
Select the version that should be marked for installation. To confirm your decision click on the button <guibutton>Force</guibutton>.
|
|
|
|
Seleccioneu la versió que estarà marcada per a la seua instal·lació. Per a confirmar la vostra decisió, feu clic en el botó <guibutton>Força</guibutton>.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1780(para)
|
|
217.
|
|
|
Apply the marked changes to actually install the forced package version: <placeholder-1/>
|
|
|
|
Aplica els canvis marcats a la versió del paquet instal·la la forçada : <placeholder-1/>
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1786(para)
|
|
218.
|
|
|
You will be asked for confirmation. Check the summarized changes that will be applied. To continue with the actual installation confirm the changes click on <guibutton>Apply</guibutton>
|
|
|
|
Se us demanarà confirmació. Marqueu els canvis resumits que s'aplicaran. Per a continuar amb la instal·lació real, confirmeu els canvis fent clic en <guibutton>Aplica</guibutton>.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1812(para)
|
|
219.
|
|
|
To Fix Broken Packages
|
|
|
|
Per a Reparar els Paquets Trencats
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1833(title)
|
|
220.
|
|
|
<application>Synaptic Package Manager</application> will not allow any further changes to the system before all broken packages are fixed.
|
|
|
|
<application>Gestor de Paquets Synaptic</application> no permetrà més canvis en el sistema abans que es reparen tots els programes.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1835(para)
|
|
221.
|
|
|
To show all broken packages choose the <emphasis>Broken</emphasis> filter.
|
|
|
|
Per a mostrar tots els paquets trencats trieu <emphasis>Trencats</emphasis> filtre.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1839(para)
|
|
222.
|
|
|
To correct the broken packages perform the following steps: choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Fix Broken Packages</guimenuitem></menuchoice> from the menu.
|
|
|
|
Per a reparar els paquets trencats seguiu els següents passos: Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Repara Paquets Trencats</guimenuitem></menuchoice> del menú.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1844(para)
|
|
223.
|
|
|
Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Fix Broken Packages</guimenuitem></menuchoice> from the menu.
|
|
|
|
Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Repara Paquets Trencats</guimenuitem></menuchoice> del menú.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1852(para)
|