|
207.
|
|
|
To lock a package to the current version follow these steps:
|
|
|
|
Per a bloquejar un paquet de la versió actual seguiu els següents passos:
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1695(para)
|
|
208.
|
|
|
Select the package that you want to lock in the <xref linkend="synaptic-win-list"/>.
|
|
|
|
Seleccioneu el paquet que voleu bloquejar en <xref linkend="synaptic-win-list"/>.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1700(para)
|
|
209.
|
|
|
Choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Lock Version</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Trieu <menuchoice><guimenu>Paquet</guimenu><guimenuitem>Bloqueja la versió</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1705(para)
|
|
210.
|
|
|
The <application>Synaptic Package Manager</application> will reload the package information. You should now see, that the menu item <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Lock Version</guimenuitem></menuchoice> is checked. Furthermore all actions in the menu <guimenu>Package</guimenu> are disabled now.
|
|
|
|
El<application>Gestor de Paquets Synaptic</application> tornarà a carregar la informació del paquet. Ara hauríeu de veure que l'element del menú <menuchoice><guimenu>Paquet</guimenu><guimenuitem>Bloqueja Versió</guimenuitem></menuchoice> està marcada. A més, totes les accions del menú <guimenu>Package</guimenu> ara estan inhabilitades.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1709(para)
|
|
211.
|
|
|
To unlock the package uncheck <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Lock Version</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Per a desbloquejar el paquet no marcat <menuchoice><guimenu>Paquat</guimenu><guimenuitem>Bloqueja Versió</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1716(para)
|
|
212.
|
|
|
To Force the Installation of a Specific Version
|
|
|
|
Per a Forçar la Instal·lació d'una Versió Específica
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1725(title)
|
|
213.
|
|
|
The <application>Synaptic Package Manager</application> always selects the most applicable version available. If you force a different version from the default one, errors in the dependency handling can occur.
|
|
|
|
El <application>Gestor de Paquets Synaptic</application> selecciona sempre les versions disponibles més apropiades. Si forceu una versió diferent de les predeterminades, es poden donar errors en la gestió de les dependències.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1730(para)
|
|
214.
|
|
|
To force the installation of a version of package different to the default one perform the following steps:
|
|
|
|
Per a forçar la instal·lació d'una versió d'un paquet diferent a les predeterminades seguiu els següents passos:
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1737(para)
|
|
215.
|
|
|
Choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Force Version...</guimenuitem></menuchoice> from the menu to open a dialog with all available versions of the package.
|
|
|
|
Trieu <menuchoice><guimenu>Paquet</guimenu><guimenuitem>Força Versió...</guimenuitem></menuchoice> del menú per a obrir un diàleg amb totes les versions disponibles del paquet.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1774(para)
|
|
216.
|
|
|
Select the version that should be marked for installation. To confirm your decision click on the button <guibutton>Force</guibutton>.
|
|
|
|
Seleccioneu la versió que estarà marcada per a la seua instal·lació. Per a confirmar la vostra decisió, feu clic en el botó <guibutton>Força</guibutton>.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1780(para)
|