|
150.
|
|
|
Right click on the package and choose <guimenuitem> Mark for Upgrade</guimenuitem> from the context menu.
|
|
|
|
Cliqueu amb el botó dret en el paquet i seleccioneu <guimenuitem> Marca per a l'actualització</guimenuitem> del menú contextual.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1126(para)
|
|
151.
|
|
|
Select the package and choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Mark for Upgrade</guimenuitem></menuchoice> from the menu.
|
|
|
|
Seleccioneu el paquet i trieu <menuchoice><guimenu>Paquet</guimenu><guimenuitem>Marca per a l'actualització</guimenuitem></menuchoice> del menú.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1133(para)
|
|
152.
|
|
|
Select the package and press the key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>.
|
|
|
|
Seleccioneu el paquet i premeu la combinació de tecles <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo>.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1141(para)
|
|
153.
|
|
|
Mark the package for upgrade: <placeholder-1/>
|
|
|
|
Marca el paquet per a l'actualització: <placeholder-1/>
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1109(para)
|
|
154.
|
|
|
If the upgrade of the package(s) requires additional changes, you will be asked for confirmation. To also mark the additional changes click on the button <guibutton>Mark </guibutton>.
|
|
|
|
Si l'actualització del paquet(s) requereix canvis addicionals, se us demanarà la confirmació. Per a marcar també els canvis addicionals feu clic en el botó <guibutton>Marca </guibutton>.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1149(para)
|
|
155.
|
|
|
Apply the marked changes to actually upgrade the package:
|
|
|
|
Aplica els canvia marcats per a actualitzar el paquet:
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1156(para)
|
|
156.
|
|
|
You are asked for confirmation. Check the summarized changes that will be applied. To continue with the actual upgrade confirm the changes click on <guibutton>Apply</guibutton>.
|
|
|
|
Se us demanarà confirmació. Marqueu els canvis resumits que s'aplicaran. Per a continuar amb l'actualització, confirmeu els canvis fent clic en <guibutton>Aplica</guibutton>.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1180(para) ../help/C/synaptic.xml:1345(para)
|
|
157.
|
|
|
To upgrade all installed packages to the latest version, see <xref linkend="synaptic-pkg-upgradesystem"/>.
|
|
|
|
Per a actualitzar tots els paquets instal·lats a l'última versió , vegeu <xref linkend="synaptic-pkg-upgradesystem"/>.
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1200(para)
|
|
158.
|
|
|
To Upgrade the Whole System
|
|
|
|
Per a Actualitzar Tot el Sistema
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1209(title)
|
|
159.
|
|
|
Default Upgrade
|
|
|
|
Actualització per defecte
|
|
Translated by
Alfredo Vicente Boix
|
|
|
|
Located in
../help/C/synaptic.xml:1217(term)
|