|
563.
|
|
|
%u application installed
|
|
|
%u applications installed
|
|
|
TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
installed' sentence, describing a software repository.
|
|
|
|
%u aplikasi terpasang
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-repo-row.c:156
|
|
564.
|
|
|
%u add-on installed
|
|
|
%u add-ons installed
|
|
|
TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X add-ons
installed' sentence, describing a software repository.
|
|
|
|
%u tambahan terpasang
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-repo-row.c:163
|
|
565.
|
|
|
%u application
|
|
|
%u applications
|
|
|
TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
The correct form here depends on the number of applications.
|
|
|
|
%u aplikasi
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-repo-row.c:171
|
|
566.
|
|
|
%u add-on
|
|
|
%u add-ons
|
|
|
TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
The correct form here depends on the number of add-ons.
|
|
|
|
%u tambahan
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-repo-row.c:177
|
|
567.
|
|
|
%s and %s installed
|
|
|
%s and %s installed
|
|
|
TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
The correct form here depends on the total number of
applications and add-ons.
|
|
|
|
%s dan %s terpasang
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-repo-row.c:184
|
|
568.
|
|
|
%s • %s
|
Context: |
|
repo-row
|
|
|
Translators: The first '%s' is replaced with a text like '10 applications installed',
the second '%s' is replaced with installation kind, like in case of Flatpak 'User Installation'.
|
|
|
|
%s • %s
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-repo-row.c:233
|
|
569.
|
|
|
Hate it
|
|
|
TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
* A really bad application
|
|
|
|
Benci
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-review-dialog.c:82
|
|
570.
|
|
|
Don’t like it
|
|
|
TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
* Not a great application
|
|
|
|
Tidak suka
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-review-dialog.c:86
|
|
571.
|
|
|
It’s OK
|
|
|
TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
* A fairly-good application
|
|
|
|
OK
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-review-dialog.c:90
|
|
572.
|
|
|
Like it
|
|
|
TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
* A good application
|
|
|
|
Suka
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-review-dialog.c:94
|