|
40.
|
|
|
Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 means to never check the server if the image already exists in the cache.
|
|
|
|
Memilih nilai yang lebih besar berarti lebih sedikit bolak-balik ke peladen jauh tapi pemutakhiran ke cuplikan layar mungkin memakan waktu lebih lama untuk tampil ke pengguna. Nilai 0 berarti jangan pernah memeriksa ke peladen apakah citra telah ada dalam singgahan.
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:77
|
|
41.
|
|
|
The server to use for application reviews
|
|
|
|
Peladen yang dipakai untuk ulasan aplikasi
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:86
|
|
42.
|
|
|
The minimum karma score for reviews
|
|
|
|
Nilai karma minimum bagi ulasan
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:90
|
|
43.
|
|
|
Reviews with karma less than this number will not be shown.
|
|
|
|
Ulasan dengan karma kurang dari angka ini tidak akan ditampilkan.
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:91
|
|
44.
|
|
|
A list of official repositories that should not be considered 3rd party
|
|
|
|
Daftar repositori resmi yang tidak boleh dianggap sebagai pihak ke-3
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:95
|
|
45.
|
|
|
A list of official repositories that should be considered free software
|
|
|
|
Daftar repositori resmi yang mesti dianggap sebagai perangkat lunak bebas
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:99
|
|
46.
|
|
|
The licence URL to use when an application should be considered free software
|
|
|
|
URL lisensi yang dipakai ketika suatu aplikasi mesti dianggap perangkat lunak bebas
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:103
|
|
47.
|
|
|
Install bundled applications for all users on the system where possible
|
|
|
|
Pasang aplikasi terbundel bagi semua pengguna pada sistem bila mungkin
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:107
|
|
48.
|
|
|
Allow access to the Software Repositories dialog
|
|
|
|
Izinkan akses ke dialog Repositori Perangkat Lunak
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:111
|
|
49.
|
|
|
Offer upgrades for pre-releases
|
|
|
|
Tawarkan peningkatan bagi prarilis
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:115
|