Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Basque guidelines.
424433 of 914 results
424.
No fonts are available for the %s script support.
TRANSLATORS: this is when we know about an application or
* addon, but it can't be listed for some reason
Ez dago letra-tiporik eskuragarri '%s' scriptaren euskarriarentzako.
Translated by Sebastien Bacher
Located in src/gs-extras-page.c:396
425.
Information about %s, as well as options for how to get additional fonts might be found %s.
TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
* hyperlink with the "on the website" text
Bai '%s' buruzko informazioa bai aplikazio gehigarriak nola lor daitezkeen buruzko aukerak '%s'(e)n aurki ditzakezu.
Translated by Sebastien Bacher
Located in src/gs-extras-page.c:400
426.
No addon codecs are available for the %s format.
TRANSLATORS: this is when we know about an application or
* addon, but it can't be listed for some reason
Ez dago '%s' formatuaren kodek gehigarririk eskuragarri.
Translated by Sebastien Bacher
Located in src/gs-extras-page.c:407
427.
Information about %s, as well as options for how to get a codec that can play this format might be found %s.
TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
* hyperlink with the "on the website" text
Bai '%s' buruzko informazioa bai formatu hau erreproduzi dezakeen kodeka nola lor daitekeen buruzko aukerak '%s'(e)n aurki ditzakezu.
Translated by Sebastien Bacher
Located in src/gs-extras-page.c:411
428.
No Plasma resources are available for %s support.
TRANSLATORS: this is when we know about an application or
* addon, but it can't be listed for some reason
Ez dago Plasma baliabiderik eskuragarri '%s' euskarriarentzako.
Translated by Sebastien Bacher
Located in src/gs-extras-page.c:418
429.
Information about %s, as well as options for how to get additional Plasma resources might be found %s.
TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
* hyperlink with the "on the website" text
Bai '%s' buruzko informazioa bai Plasma baliabide gehigarriak nola lor daitezkeen buruzko aukerak '%s'(e)n aurki ditzakezu.
Translated by Sebastien Bacher
Located in src/gs-extras-page.c:422
430.
No printer drivers are available for %s.
TRANSLATORS: this is when we know about an application or
* addon, but it can't be listed for some reason
Ez dago inprimagailuaren kontrolatzailerik eskuragarri '%s'(r)entzako.
Translated by Sebastien Bacher
Located in src/gs-extras-page.c:429
431.
Information about %s, as well as options for how to get a driver that supports this printer might be found %s.
TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
* hyperlink with the "on the website" text
Bai '%s' buruzko informazioa bai inprimagailu hau onartzen duen kontrolatzailea nola lor daitekeen buruzko aukerak '%s'(e)n aurki ditzakezu.
Translated by Sebastien Bacher
Located in src/gs-extras-page.c:433
432.
the documentation
TRANSLATORS: hyperlink title
dokumentazioa
Translated by Sebastien Bacher
Located in src/gs-extras-page.c:477
433.
Unable to find the %s requested by %s. Please see %s for more information.
Unable to find the %s requested by %s. Please see %s for more information.
TRANSLATORS: no codecs were found. The first %s will be replaced by actual codec name(s),
the second %s is the application name, which requested the codecs, the third %s is a link titled "the documentation"
Bilatutako %s kodeka ez da aurkitu %s aplikaziorako. Ikusi %s xehetasun gehiagorako.
Translated by Sebastien Bacher
Bilatutako %s kodeka ez da aurkitu %s aplikaziorako. Ikusi %s xehetasun gehiagorako.<
Translated by Sebastien Bacher
Located in src/gs-extras-page.c:483
424433 of 914 results

This translation is managed by Launchpad Basque Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ibai Oihanguren Sala, Sebastien Bacher.