Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Basque guidelines.
3645 of 914 results
36.
The timestamp of the first security update, cleared after update
Aurreneko segurtasun-eguneratzearen denbora-zigilua, eguneratzearen ondoren garbitutakoa
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:64
37.
The last update timestamp
Azken eguneratzearen denbora-zigilua
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:68
38.
The last timestamp when the system was online and got any updates
Sistema linean egon zen eta eguneratzeak jaso zituen azken unearen data-zigilua
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:72
39.
The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid
Adina segundotan pantaila-argazkia oraindik baliozkoa den egiaztatzeko
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:76
40.
Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 means to never check the server if the image already exists in the cache.
Balio handiagoa aukeratzean, gutxiagotan atzituko da urruneko zerbitzaria, baina pantaila-argazkien eguneratzeak denbora gehiago beharko du erabiltzaileari erakusteko. Irudia cachean gordeta dagoenean zerbitzaria inoiz ez begiratzeko adierazten du 0 balioak.
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:77
41.
The server to use for application reviews
Aplikazioen berrikuspenetan erabiliko den zerbitzaria
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:86
42.
The minimum karma score for reviews
Gutxieneko karmaren puntuazioa iritzietan
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:90
43.
Reviews with karma less than this number will not be shown.
Zenbaki hau baino baxuagoko karma dutenen iritziak ez dira bistaratuko.
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:91
44.
A list of official repositories that should not be considered 3rd party
Hirugarrentzat hartuko ez diren biltegi ofizialen zerrenda
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:95
45.
A list of official repositories that should be considered free software
Software libretzat hartuko diren biltegi ofizialen zerrenda
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:99
3645 of 914 results

This translation is managed by Launchpad Basque Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ibai Oihanguren Sala, Sebastien Bacher.