|
44.
|
|
|
A list of official repositories that should not be considered 3rd party
|
|
|
|
Una lista de repositorios oficiales que no se deben considerar terceras partes
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:95
|
|
45.
|
|
|
A list of official repositories that should be considered free software
|
|
|
|
Una lista de repositorios oficiales que se deben considerar software libre
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:99
|
|
46.
|
|
|
The licence URL to use when an application should be considered free software
|
|
|
|
El URL de la licencia que usar cuando se deba considerar que una aplicación es software libre
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:103
|
|
47.
|
|
|
Install bundled applications for all users on the system where possible
|
|
|
|
Instalar paquetes de aplicaciones para todos los usuarios del sistema cuando sea posible
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:107
|
|
48.
|
|
|
Allow access to the Software Repositories dialog
|
|
|
|
Permitir acceso al diálogo de repositorios de software
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:111
|
|
49.
|
|
|
Offer upgrades for pre-releases
|
|
|
|
Ofrece actualizaciones para publicaciones preliminares
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:115
|
|
50.
|
|
|
Show some UI elements informing the user that an app is non-free
|
|
|
|
Mostrar algunos elementos de la IU que informen al usuario que la aplicación no es libre
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:119
|
|
51.
|
|
|
Show the installed size for apps in the list of installed applications
|
|
|
|
Mostrar el tamaño correspondiente en la lista de aplicaciones instaladas
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:123
|
|
52.
|
|
|
'https://en.wikipedia.org/wiki/Proprietary_software'
|
|
|
Translators: Replace the link with a version in your language, e.g. 'https://de.wikipedia.org/wiki/Proprietäre_Software'. Remember to include ''.
|
|
|
|
'https://es.wikipedia.org/wiki/Software_propietario'
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:127
|
|
53.
|
|
|
The URI that explains nonfree and proprietary software
|
|
|
|
El URI que explica el software privativo y el no libre
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:128
|