|
27.
|
|
|
Generating localization
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ローカル化を生成中
|
|
Translated and reviewed by
Rui Hirokawa
|
|
|
|
28.
|
|
|
%s : Wrong type for input argument # %d : A string array expected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : 入力引数 # %d の型が正しくありません: 文字列の配列を指定してください.
|
|
Translated and reviewed by
Rui Hirokawa
|
|
|
|
29.
|
|
|
Generating cleaner_src.sce...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
cleaner_src.sce を生成中...
|
|
Translated and reviewed by
Rui Hirokawa
|
|
|
|
30.
|
|
|
%s : The file ' %s ' doesn't exist or is not read accessible.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ファイル ' %s ' が存在しないか, 読込みアクセス許可がありません.
|
|
Translated by
Scilab.team
|
|
|
|
31.
|
|
|
%s : Wrong number of input arguments: %d expected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : 入力引数の数が間違っています: %d 個の引数を指定してください.
|
|
Translated and reviewed by
Rui Hirokawa
|
|
|
|
32.
|
|
|
%s : This module required a C compiler and it has not been found.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : このモジュールはCコンパイラを必要としますが,見つかりませんでした.
|
|
Translated and reviewed by
Rui Hirokawa
|
|
|
|
33.
|
|
|
Building gateway...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ゲートウェイを構築中...
|
|
Translated and reviewed by
Rui Hirokawa
|
|
|
|
34.
|
|
|
Could not use the default compilation of gateways in %s .
|
|
|
|
ゲートウェイのデフォルトのコンパイラ %s を使用できませんでした.
|
|
Translated and reviewed by
Rui Hirokawa
|
|
|
|
35.
|
|
|
No builder script found in %s .
|
|
|
|
%s 内にbuilderスクリプトが見つかりませんでした.
|
|
Translated and reviewed by
Rui Hirokawa
|
|
|
|
36.
|
|
|
Building help...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ヘルプを構築中...
|
|
Translated and reviewed by
Rui Hirokawa
|
|
|