Browsing Japanese translation

2736 of 308 results
27.
Job code
Translators: for an explanation of what this means,
see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode
ジョブコード
Translated and reviewed by Koji
Located in ../raphodo/generatenameconfig.py:213
28.
Error in Download Subfolder preferences
(no translation yet)
Located in rapid/rapid.py:645
29.
Select a folder to download photos to
写真のダウンロード先フォルダを選択してください
Translated and reviewed by Koji
Located in rapid/rapid.py:3429 rapid/preferencesdialog.py:1174
30.
Select an image folder
(no translation yet)
Located in rapid/rapid.py:949
31.
Select a folder in which to backup images
画像をバックアップする先のフォルダを選択してください
Translated and reviewed by limonada
Located in rapid/rapid.py:971
32.
<i><b>Warning:</b> There is insufficient image metadata to fully generate the name. Please use other renaming options.</i>
Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees
(no translation yet)
Located in rapid/rapid.py:1060
33.
<i><b>Warning:</b> There is insufficient image metadata to fully generate subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>
(no translation yet)
Located in rapid/rapid.py:1094
34.
<i>Example: %s</i>
Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see
<i>用例: %s</i>
Translated and reviewed by Koji
Located in rapid/preferencesdialog.py:1527
35.
The subfolder preferences had some unnecessary values removed.
(no translation yet)
Located in rapid/rapid.py:1136
36.
The subfolder preferences entered are invalid and cannot be used.
They will be reset to their default values.
Preferences list is now empty
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rapid/rapid.py:1141
2736 of 308 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Damon Lynch, Hiroshi Arai, Jyukyuu, Koji, limonada.