|
31.
|
|
|
Select a folder in which to backup images
|
|
|
|
Selezionare una cartella per le immagini di backup
|
|
Translated and reviewed by
Marco Solari
|
|
|
|
Located in
rapid/rapid.py:971
|
|
32.
|
|
|
<i><b>Warning:</b> There is insufficient image metadata to fully generate the name. Please use other renaming options.</i>
|
|
|
Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees
|
|
|
|
<i><b>Attenzione:</b> I metadati dell'immagine non sono sufficienti per generare correttamente un nome. Per favore, usa altre opzioni di rinomina.</i>
|
|
Translated and reviewed by
Gianfranco
|
|
|
|
Located in
rapid/rapid.py:1060
|
|
33.
|
|
|
<i><b>Warning:</b> There is insufficient image metadata to fully generate subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>
|
|
|
|
<i><b>Attenzione:</b> I metadati dell'immagine non sono sufficienti per generare correttamente sottocartelle. Per favore, usa altre opzioni per i nomi di sottocartella.</i>
|
|
Translated and reviewed by
Gianfranco
|
|
|
|
Located in
rapid/rapid.py:1094
|
|
34.
|
|
|
<i>Example: %s</i>
|
|
|
Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see
|
|
|
|
<i>Esempio: %s</i>
|
|
Translated and reviewed by
Marco Solari
|
|
|
|
Located in
rapid/preferencesdialog.py:1527
|
|
35.
|
|
|
The subfolder preferences had some unnecessary values removed.
|
|
|
|
Sono stati rimossi alcuni valori non necessari nelle preferenze sottocartella.
|
|
Translated and reviewed by
Marco Solari
|
|
|
|
Located in
rapid/rapid.py:1136
|
|
36.
|
|
|
The subfolder preferences entered are invalid and cannot be used.
They will be reset to their default values.
|
|
|
Preferences list is now empty
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le preferenze sottocartella inserite non sono valide e non possono essere usate.
Saranno reimpostate ai loro valori di default.
|
|
Translated and reviewed by
Marco Solari
|
|
|
|
Located in
rapid/rapid.py:1141
|
|
37.
|
|
|
externaldrive1
|
|
|
Translators: this value is used as an example device when automatic backup device
detection is enabled. You should translate this.
|
|
|
|
driveesterno1
|
|
Translated by
Marco Solari
|
|
Reviewed by
Marco Solari
|
|
|
|
Located in
../raphodo/backuppanel.py:554
|
|
38.
|
|
|
externaldrive2
|
|
|
Translators: this value is used as an example device when automatic backup device
detection is enabled. You should translate this.
|
|
|
|
driveesterno1
|
|
Translated and reviewed by
Marco Solari
|
|
|
|
Located in
../raphodo/backuppanel.py:557
|
|
39.
|
|
|
scanning...
|
|
|
This refers to when a device like a hard drive is having its contents scanned,
looking for photos or videos. It is visible initially in the progress bar for each device
(which normally holds "x photos and videos").
It maybe displayed only briefly if the contents of the device being scanned is small.
|
|
|
|
Analisi...
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
rapid/rapid.py:1241
|
|
40.
|
|
|
There is an error in the program preferences.
|
|
|
|
C'è un errore nelle referenze programma.
|
|
Translated and reviewed by
Marco Solari
|
|
|
|
Located in
rapid/rapid.py:1834 rapid/rapid.py:5105
|