Translations by Chris Glass
Chris Glass has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
25. |
%s file was not found
|
|
2009-08-25 |
Impossible de trouver %s
|
|
53. |
Bzr not properly installed
|
|
2009-10-23 |
Bzr n'est pas correctement installé
|
|
70. |
ERROR: quickly can't release: %s seems to be already released. Choose another name.
|
|
2009-08-25 |
ERREUR: quickly ne peut pas distribuer: %s semble être déjà distribué. Veuillez choisir un autre nom.
|
|
72. |
ERROR: quickly can't release as it can't commit with bzr
|
|
2009-08-25 |
ERREUR: quickly ne peut distribuer car il n'arrive pas a communiquer avec bzr
|
|
73. |
ERROR: can't create or update ubuntu package
|
|
2009-08-25 |
ERREUR: Impossible de créer ou de mettre a jour le paquet Ubuntu
|
|
74. |
ERROR: quickly can't release: can't pull from launchpad.
|
|
2009-08-25 |
ERREUR: quickly ne peut distribuer car il n'arrive pas à reçevoir les données de Launchpad
|
|
75. |
ERROR: quickly can't release: can't push to launchpad.
|
|
2009-08-25 |
ERREUR: quickly ne peut distribuer car il n'arrive pas à envoyer les données à Launchpad
|
|
76. |
ERROR: quickly can't release correctly: can't pull from launchpad.
|
|
2009-08-25 |
ERREUR: quickly ne peut distribuer car il n'arrive pas à reçevoir les données de Launchpad
|
|
77. |
pushing to launchpad
|
|
2009-08-25 |
Envoi à Launchpad
|
|
116. |
%s %s released and building on Launchpad. Wait for half an hour and have look at %s.
|
|
2009-08-25 |
%s %s envoyé et compile sur Launchpad. Attendez envrons une demi-heure et allez voir %s.
|
|
121. |
_Edit
|
|
2009-08-25 |
_Édition
|
|
122. |
_File
|
|
2009-08-25 |
_Fichier
|
|
123. |
_Help
|
|
2009-08-25 |
_Aide
|
|
124. |
_View
|
|
2009-08-25 |
_Affichage
|
|
126. |
ERROR: Can't load setup.py file
|
|
2009-08-25 |
ERREUR: Impossible de charger le fichier setup.py
|
|
134. |
Check whether python-launchpadlib is installed
|
|
2009-08-25 |
Verifiez que python-launchpadlib est installé
|
|
135. |
WARNING: you are using staging and not launchpad real production server
|
|
2009-08-25 |
ATTENTION: Vous utilisez staging et pas le vrai serveur de production de Launchpad
|
|
136. |
Get Launchpad Settings
|
|
2009-08-25 |
Récuperer la configuration depuis Launchpad
|
|
138. |
Unknown reason
|
|
2009-08-25 |
Raison Inconnue
|
|
139. |
Couldn't setup Launchpad for quickly ; %s
|
|
2009-08-25 |
La configuration de Launchpad pour quickly a échoué; %s
|
|
144. |
Choose your project number
|
|
2009-08-25 |
Choisissez un numéro de projet
|
|
145. |
No right number given, aborting.
|
|
2009-08-25 |
Pas de numero valide fourni, annulation.
|
|
2009-08-25 |
Pas de numero valide fourni, annumlation.
|
|
148. |
Release version not found in setup.py.
|
|
2009-08-25 |
Version de distribution pas trouvée dans setup.py
|
|
149. |
Ubuntu package has been successfully created in ../%s_%s_all.deb
|
|
2009-08-25 |
Le paquet Ubuntu a été crée avec succès en tat que ../%s_%s_all.deb
|
|
150. |
An error has occurred during package building
|
|
2009-08-25 |
Une erreur est survenue pendant la création du paquet
|
|
172. |
ERROR: No command provided in command line
|
|
2009-10-23 |
ERREUR : Pas de commande entrée à la ligne de commande
|
|
183. |
It seems that you have no change to record.
|
|
2009-08-25 |
Il semble que vous n'ayez pas de changement à enrregistrer
|