|
89.
|
|
|
Links are highlighted by red frames (if enabled in the settings). Left-click on a link to show the linked page or open the linked URL in the default browser (if enabled in the settings). Middle-click on a link to show the linked page in a new tab. Hovering over a link displays its destination as a tool tip.
|
|
|
type: Content of: <html><body><p>
|
|
|
|
Посилання позначаються червоними рамками (якщо позначення посилань увімкнено у параметрах програми). Клацанням лівою кнопкою миші можна перейти до пов’язаної з посиланням сторінки або відкрити адресу у типовій програмі для перегляду (якщо це увімкнено у параметрах програми). Клацанням середньою кнопкою миші на посиланні можна відкрити пов’язану з ним сторінку у новій вкладці. Якщо ви просто наведете вказівник миші на посилання, програма покаже панель з адресою, на яку вона посилається.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:164
|
|
90.
|
|
|
Form fields are highlighted by blue frames (if enabled in the settings). Left-click on a form field to edit its contents. Hovering over a form field displays its name as a tool tip.
|
|
|
type: Content of: <html><body><p>
|
|
|
|
Поля форм буде позначено синіми рамками (якщо це увімкнено у параметрах програми). Після клацання лівою кнопкою миші на полі форми можна змінити вміст поля. Якщо ви наведете вказівник миші на поле форми, програма покаже назву поля на панелі підказки.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:166
|
|
91.
|
|
|
The source of a position in the document can be opened in the source editor using the context menu which optionally contains an item for the first matching <em>SyncTeX</em> node.
|
|
|
type: Content of: <html><body><p>
|
|
|
|
Код початкового документа може бути відкрито у редакторі коду за допомогою контекстного меню, у якому може міститися пункт переходу до відповідного вузла <em>SyncTeX</em>.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:168
|
|
92.
|
|
|
To <em>copy texts or images</em>, hold <b>SHIFT</b>, click and hold the left mouse button to drag a frame around the area to copy. Once the mouse button is released, a pop-up menu is displayed to select whether to copy texts or images into the clipboard.
|
|
|
type: Content of: <html><body><p>
|
|
|
|
Щоб <em>скопіювати фрагмент тексту або зображення</em>, натисніть і утримуйте клавішу <b>Shift</b>, натисніть ліву кнопку миші і, утримуючи її, обведіть рамкою область, яку слід скопіювати. Щойно ви відпустите кнопку миші, програма покаже контекстне меню, за допомогою якого ви зможете скопіювати текст або зображення до буфера обміну даними.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:170
|
|
93.
|
|
|
To <em>add annotations</em>, hold <b>CTRL</b>, click and hold the left mouse button to drag a frame around the region to annotate. Once the mouse button is released, a pop-up menu is displayed to select whether to add text or highlight annotations. Left-click to <em>edit annotations</em>. Right-click to <em>remove annotations</em>. (Adding and removing annotations requires version 0.20.1 or higher of the Poppler library.) Hovering over an annotation displays its contents as a tool tip.
|
|
|
type: Content of: <html><body><p>
|
|
|
|
Щоб <em>додати анотацію</em>, натисніть і утримуйте клавішу <b>Ctrl</b>, натисніть і утримуйте ліву кнопку миші, перетягніть вказівник миші, щоб окреслити область, до якої буде додано анотацію. Щойно кнопку миші буде відпущено, програма відкриє контекстне меню для вибору між додаванням тексту та позначенням кольором. Клацанням лівою кнопкою миші можна перейти до <em>редагування анотацій</em>. Клацанням правою кнопкою миші можна <em>вилучити анотацію</em>. (Для додавання або вилучення анотацій вам слід встановити версію 0.20.1 або новішу бібліотеки Poppler.) Після наведення вказівника миші на анотацію, програма покаже у контекстному вікні вміст анотації.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:172
|
|
94.
|
|
|
To <em>zoom to a selection</em>, hold <b>SHIFT</b> and <b>CTRL</b>, click and hold the left mouse button to drag a frame around region to zoom into.
|
|
|
type: Content of: <html><body><p>
|
|
|
|
Щоб <em>масштабувати область перегляду за позначеним</em>, натисніть і утримуйте клавіші <b>Shift</b> та <b>Ctrl</b>, натисніть і утримуйте ліву кнопку миші, перетягніть вказівник миші так, щоб окреслити область, за якою буде виконано масштабування.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:174
|
|
95.
|
|
|
The <em>visibility of the tool and menu bars</em> can be toggled using configurable keyboard shortcuts whose default values are "Shift+Alt+T" and "Shift+Alt+M".
|
|
|
type: Content of: <html><body><p>
|
|
|
|
Увімкнути або вимкнути <em>показ панелі інструментів та смужки меню</em> можна за допомогою придатних до налаштовування клавіатурних скорочень. Типовими значеннями цих скорочень є «Shift+Alt+T» та «Shift+Alt+M».
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:176
|
|
96.
|
|
|
<a name="auxiliaryviews">Auxiliary views</a> <a href="#top">↑</a>
|
|
|
type: Content of: <html><body><h3>
|
|
|
|
<a name="auxiliaryviews">Допоміжні панелі</a> <a href="#top">↑</a>
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:178
|
|
97.
|
|
|
The <em>outline view</em> displays an overview of the contents of the document. A left click on an entry jumps to the respective page in the main view. The context menu can be used to expand/collapse all items below the selected item.
|
|
|
type: Content of: <html><body><p>
|
|
|
|
<em>Перегляд змісту</em> — панель із оглядом вмісту документа. Наведенням вказівника миші на пункт змісту з наступним клацанням лівою кнопкою миші можна перейти до відповідної сторінки на основній панелі перегляду. Контекстним меню можна скористатися для розгортання або згортання усіх підпунктів поточного пункту.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:180
|
|
98.
|
|
|
The outline view can also be navigated using the keyboard and the mouse wheel. Holding Shift and using the Up/Down keys will scroll the view. Holding Shift and using the Left/Right keys will collapse/expand one level of items below the selected item. Holding Control and using the Left/Right keys will completely collapse/expand the selected item and its children. Holding Shift and using the mousel wheel will change the selected item. Holding Control and using the mouse wheel will expand/collapse the selected item.
|
|
|
type: Content of: <html><body><p>
|
|
|
|
Крім того, навігацію панеллю змісту можна здійснювати за допомогою клавіатури або коліщатка миші. Якщо натиснути і утримувати клавішу Shift, одночасно натискаючи клавіші зі стрілками вгору або вниз, програма гортатиме текст документа. Одночасним натисканням клавіші Shift та клавіш зі стрілками ліворуч або праворуч можна згортати або розгортати один рівень підпунктів поточного пункту у змісті. За допомогою одночасного натискання клавіші Ctrl та клавіш зі стрілками ліворуч або праворуч можна повністю згорнути або розгорнути увесь підлеглий список поточного пункту. Утримуючи натисненою клавішу Shift і прокручуючи коліщатко миші можна змінити позначений пункт змісту. Утриманням натисненою клавіш Ctrl з одночасним прокручуванням коліщатка миші можна розгортати або згортати список підпунктів позначеного пункту.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:182
|