|
170.
|
|
|
<b>Use page label</b> Determines if document-supplied page label will be used instead of page numbers when available.
|
|
|
type: Content of: <html><body><ul><li>
|
|
|
|
<b>Використовувати мітку сторінки</b>: визначає, чи буде використано визначену у документі мітку сторінки, якщо таку визначено, замість номеру сторінки.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:276
|
|
171.
|
|
|
<b>Document title as tab title</b> Determines if the tab title as derived from the meta-data instead of the file name.
|
|
|
type: Content of: <html><body><ul><li>
|
|
|
|
<b>Назва документа як назва вкладки</b>: визначає, чи слід визначати заголовок вкладки на основі метаданих, а не назви файла.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:277
|
|
172.
|
|
|
<b>Current page in window title</b> If enabled, the current page and number of pages of the document in the active tab are displayed in the window title.
|
|
|
type: Content of: <html><body><ul><li>
|
|
|
|
<b>Поточна сторінка у заголовку вікна</b> — якщо позначено цей пункт, у заголовку вікна програми буде показано дані щодо поточної сторінки і кількості сторінок документа у активній вкладці програми.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:278
|
|
173.
|
|
|
<b>Instance name in window title</b> If enabled and the current instance is named, its name is displayed in the window title.
|
|
|
type: Content of: <html><body><ul><li>
|
|
|
|
<b>Назва екземпляра у заголовку вікна</b>: якщо буде позначено цей пункт і поточний запущений екземпляр програми матиме якусь назву, цю назву буде показано у заголовку вікна програми.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:279
|
|
174.
|
|
|
<b>Highlight current thumbnail</b> If enabled, the current page is highlighted in the thumbnails view.
|
|
|
type: Content of: <html><body><ul><li>
|
|
|
|
<b>Підсвічування поточної мініатюри</b> — якщо позначено цей пункт, програма підсвічуватиме поточну сторінку на панелі мініатюр.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:280
|
|
175.
|
|
|
<b>Limit thumbnails to results</b> If this option is enabled and a search is conducted, only the pages where the search term is found are displayed in the thumbnails view.
|
|
|
type: Content of: <html><body><ul><li>
|
|
|
|
<b>Обмежити мініатюри результатами</b> — якщо позначено цей пункт і виконується пошук, програма показуватиме на панелі мініатюр лише сторінки, де було знайдено рядок пошуку.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:281
|
|
176.
|
|
|
<a name="shortcutsettings">Shortcut settings</a> <a href="#top">↑</a>
|
|
|
type: Content of: <html><body><h4>
|
|
|
|
<a name="shortcutsettings">Параметри скорочень</a> <a href="#top">↑</a>
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:284
|
|
177.
|
|
|
The shortcut settings allows the adjustment of keyboard shortcuts to personal preference. Shortcuts are changed by double-clicking on the shortcut to edit it and entering the new shortcut. Each action can have several shortcuts by entering a semicolon-separated list of them. Names of keys that are not single letters are written out explicitly (e.g. "Alt", "Ctrl", "PgDown"), where the matching is not case sensitive. If the shortcut contains modifier keys, the names of the keys are joined by a plus sign and modifier keys must be listed first, e.g. "Ctrl+A" or "Ctrl++".
|
|
|
type: Content of: <html><body><p>
|
|
|
|
За допомогою вкладки параметрів клавіатурних скорочень можна скоригувати перелік клавіатурних скорочень відповідно до ваших уподобань. Щоб змінити скорочення для якоїсь з дій, двічі клацніть лівою кнопкою миші на відповідному пункті і введіть нове скорочення. Для кожної з дій можна вказати декілька скорочень, відокремлених крапкою з комою. Назви клавіш, які складаються з декількох літер, слід вказувати явним чином (наприклад, «Alt», «Ctrl», «PgDown»). Відповідність клавіш встановлюється без врахування регістру. Якщо клавіатурне скорочення містить клавіші-модифікатори, слід відокремлювати клавішу-модифікатор від решти клавіш скорочення символом «+». Клавішу-модифікатор має бути вказано першою. Приклади: «Ctrl+A» або «Ctrl++».
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:286
|
|
178.
|
|
|
<a name="modifiersettings">Modifier settings</a> <a href="#top">↑</a>
|
|
|
type: Content of: <html><body><h4>
|
|
|
|
<a name="modifiersettings">Параметри модифікаторів</a> <a href="#top">↑</a>
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:288
|
|
179.
|
|
|
<b>Zoom</b> The keyboard modifiers to zoom using the mouse wheel in the main view.
|
|
|
type: Content of: <html><body><ul><li>
|
|
|
|
<b>Масштабування</b> — клавіша-модифікатор для масштабування за допомогою коліщатка миші у головній панелі перегляду.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
./help/help.html:291
|