Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and French guidelines.
108117 of 184 results
108.
<b>Keep recently closed</b> If enabled, a recently closed menu is available and lists as many recently closed tabs as set in the "Recently closed count" option. Keeping the tabs available could increase memory usage considerably. (Effective after restart.)
type: Content of: <html><body><ul><li>
(no translation yet)
Located in ./help/help.html:200
109.
<b>Restore tabs</b> If enabled, tabs and their properties are saved on ending the program and restored on restart.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Restaurer les onglets</b> Si l'option est validée, les onglets et leurs propriétés sont enregistrées lors de la fermeture du programme et restaurer lors de son ouverture.
Translated and reviewed by Arnaud Schmittbuhl
Located in ./help/help.html:201
110.
<b>Restore bookmarks</b> If enabled, bookmarks are saved on ending the program and restored on restart.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Restaurer les signets</b> Si l'item est validé, les signets sont enregistrés en quittant le programme et restaurés lors de sa ré-ouverture.
Translated and reviewed by Arnaud Schmittbuhl
Located in ./help/help.html:202
111.
<b>Restore per-file settings</b> If enabled, per-file settings are saved/restored on opening/closing tabs.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Restaurer les paramètres par fichier</b> Si l'item est validé, les réglages propres à chaque fichier sont enregistrés/restaurés à chaque ouverture/fermeture des onglets.
Translated and reviewed by Arnaud Schmittbuhl
Located in ./help/help.html:203
112.
<b>Save database interval</b> The interval after which tabs, bookmarks or per-file settings are saved to the database.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Intervalle de sauvegarde de la base de données</b> L’intervalle après lequel les onglets, marques-pages ou les paramètres personalisés par fichier sont sauvegardés dans la base de données.
Translated by Éfrit
Reviewed by Jean-Marc
Located in ./help/help.html:204
113.
<b>Synchronize presentation</b> If enabled, the main view can be used to control the presentation view.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Synchroniser la présentation</b> Si l'item est validé, la vue principale permet de contrôler la vue du mode présentation.
Translated and reviewed by Arnaud Schmittbuhl
Located in ./help/help.html:205
114.
<b>Presentation screen</b> The index of the screen to display the presentation view on.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Écran de présentation</b> La référence de l'écran sur lequel afficher la présentation.
Translated and reviewed by Arnaud Schmittbuhl
Located in ./help/help.html:206
115.
<b>Synchronize outline view</b> If enabled, the outline view will highlight the first entry pointing to the current page whenever the current page changes.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Synchroniser le sommaire</b> Si l'item est validé, la page du sommaire correspondant à la page courante est mise en valeur et s'actualise à tous changements de page.
Translated and reviewed by Arnaud Schmittbuhl
Located in ./help/help.html:207
116.
<b>Relative jumps</b> If enable, the view port will keep its position relative to the visible page when jumping to another page.
type: Content of: <html><body><ul><li>
(no translation yet)
Located in ./help/help.html:208
117.
<b>Minimal scrolling</b> If enabled, the view port will only be scrolled if the target position is not yet visible.
type: Content of: <html><body><ul><li>
(no translation yet)
Located in ./help/help.html:209
108117 of 184 results

This translation is managed by Launchpad French Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arnaud Schmittbuhl, Charles Monzat, Jean-Marc, Pierre Slamich, Pierre Soulat, Éfrit.