Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Spanish guidelines.
8291 of 184 results
82.
<b>Jump to page</b> Jumps to the corresponding page if the corresponding file is already open. Otherwise the corresponding file is opened in a new tab.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Ir a la página</b> Salta a la página correspondiente si el archivo correspondiente ya está abierto. En caso contrario, el archivo correspondiente se abre en una pestaña nueva.
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:148
83.
<a name="help">Help</a> <a href="#top">&uarr;</a>
type: Content of: <html><body><h4>
<a name="help">Ayuda</a> <a href="#top">&uarr;</a>
Translated by FedeHC
Reviewed by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:151
84.
<b>Contents</b> Displays this document.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Contenido</b> Muestra este documento.
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:154
85.
<b>About</b> Displays the program version.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Acerca</b> Muestra la versión del programa.
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:155
86.
<a name="mainview">Main view</a> <a href="#top">&uarr;</a>
type: Content of: <html><body><h3>
<a name="mainview">Vista principal</a> <a href="#top">&uarr;</a>
Translated by FedeHC
Reviewed by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:158
87.
The backspace/space key skips to the previous/next page. The home/end key skips to the first/last page. The arrow, page up and page down keys scroll the viewport. Pressing control and return jumps to the page before the last jump.
type: Content of: <html><body><p>
Las teclas Retroceso / Barra espaciadora saltan a la página anterior/siguiente. Las teclas Inicio/Fin saltan a la primera/última página. Las teclas de flecha, Av Pàg y Re Pàg desplazan la vista. Al pulsar Control y Retroceso a la vez, se salta a la página anterior al último salto.
Translated and reviewed by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:160
88.
Using the mouse wheel scrolls up and down. Holding <b>ALT</b> while using the mouse wheel scrolls left and right. Holding <b>CTRL</b> while using the mouse wheel scales the document. Holding <b>SHIFT</b> while using the mouse wheel rotates the document. (Keyboard modifiers can be changed in the settings dialog.) Click and hold the middle mouse button to select a rectangle to zoom to.
type: Content of: <html><body><p>
La rueda del ratón permite desplazarse hacia arriba y hacia abajo. Pulsar <b>Alt</b> al usar la rueda del ratón permite desplazarse a la izquierda y a la derecha. Pulsar <b>Ctrl</b> al usar la la rueda del ratón amplía o reduce el documento. Pulsar <b>Mayús</b> al usar la rueda del ratón rota el documento. Las teclas modificadoras se pueden cambiar en el diálogo de preferencias. Haga clic y mantenga pulsado el botón central del ratón para seleccionar el área de ampliación.
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:162
89.
Links are highlighted by red frames (if enabled in the settings). Left-click on a link to show the linked page or open the linked URL in the default browser (if enabled in the settings). Middle-click on a link to show the linked page in a new tab. Hovering over a link displays its destination as a tool tip.
type: Content of: <html><body><p>
Los enlaces se resaltan con recuadros rojos (si se ha activado esta opción en las preferencias). Haga clic izquierdo en un enlace para mostrar la página enlazada o para abrir la dirección del enlace en el navegador predeterminado (si se ha activado esta opción en las preferencias). Haga clic central en un enlace para mostrar la página enlazada en una pestaña nueva. Al pasar el puntero por encima de un enlace, se muestra su destino en una descripción emergente.
Translated and reviewed by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:164
90.
Form fields are highlighted by blue frames (if enabled in the settings). Left-click on a form field to edit its contents. Hovering over a form field displays its name as a tool tip.
type: Content of: <html><body><p>
Los campos de formulario se resaltan con recuadros azules (si se ha activado esta opción en las preferencias. Haga clic izquierdo en un campo de formulario para editar su contenido. Al pasar el cursor por encima de un campo de formulario, se muestra su nombre en una descripción emergente.
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:166
91.
The source of a position in the document can be opened in the source editor using the context menu which optionally contains an item for the first matching <em>SyncTeX</em> node.
type: Content of: <html><body><p>
El código fuente de una posición en el documento se puede abrir en un editor de código fuente mediante el menú contextual, que contiene opcionalmente un elemento para el primer nodo coincidente de <em>SyncTeX</em>.
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:168
8291 of 184 results

This translation is managed by Launchpad Spanish Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, FedeHC, Toni Estevez.