Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Spanish guidelines.
118127 of 184 results
118.
<b>Zoom factor</b> The number by which the scale factor is multiplied resp. divided upon zooming in resp. out.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Factor de ampliación</b> El número por el cual se multiplica o divide el factor de escala al ampliar o reducir la vista.
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:210
119.
<b>Highlight color</b> Determines the color of highlights.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Color del resaltado</b> Determina el color de los resaltados.
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:211
120.
<b>Highlight duration</b> Determines the duration of temporary highlights.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Tiempo del resaltado</b> Determina la duración de los resaltados temporales.
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:212
121.
<b>Annotation color</b> The color of annotations added by the program using SVG color keywords or hexadecimal notation '#rrggbb'.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Color de las anotaciones</b> El color de las anotaciones que añade el programa descrito con nombres de color SVG o en notación hexadecimal «#rrggbb».
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:213
122.
<b>Source editor</b> The program which is started to edit sources. '%1' is replaced by the absolute file path. '%2' resp. '%3' is replaced by line resp. column number.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Editor de código fuente</b> El programa que se inicia para editar el código fuente. «%1» se sustituye por la ruta de archivo absoluta y «%2» o «%3» se sustituyen por los números de línea o columna respectivamente.
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:214
123.
<a name="graphicssettings">Graphics settings</a> <a href="#top">&uarr;</a>
type: Content of: <html><body><h4>
<a name="graphicssettings">Preferencias de los gráficos</a> <a href="#top">&uarr;</a>
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:217
124.
<b>Use tiling</b> Pages will be divided into tiles before rendering and caching to reduce memory usage.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Usar el modo mosaico</b> Las páginas se convertirán en un mosaico antes de representarlas y guardarlas en la memoria caché para reducir el uso de memoria.
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:220
125.
<b>Keep obsolete pixmaps</b> If enabled, then upon change of the zoom factor, cached pixmaps will be used to draw approximations of final pixmaps until these are available at the cost of increased memory usage.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Conservar los mapas de píxeles obsoletos</b> Si se activa, al cambiar el factor de ampliación, los mapas de píxeles en caché se usarán para dibujar una aproximación de los mapas de píxeles finales hasta que estén disponibles, con el consiguiente aumento del uso de memoria.
Translated by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:221
126.
<b>Use device pixel ratio</b> If enabled, the highest available device pixel ratio is used to render at physical and display at logical resolution.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Usar la tasa de píxeles del dispositivo</b> Si se activa, se usará la tasa de píxeles del dispositivo más alta disponible para la visualización.
Translated and reviewed by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:222
127.
<b>Use logical DPI</b> If enabled, the horizontal and vertical resolution of the monitor as reported by the operating system is used to define a scale factor of 100%.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<Usar los PPP lógicos</b> Si se activa, se usará la resolución horizontal y vertical del monitor que indica el sistema operativo para definir un factor de escala del 100%.
Translated and reviewed by Toni Estevez
Located in ./help/help.html:223
118127 of 184 results

This translation is managed by Launchpad Spanish Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, FedeHC, Toni Estevez.