Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and German guidelines.
121130 of 184 results
121.
<b>Annotation color</b> The color of annotations added by the program using SVG color keywords or hexadecimal notation '#rrggbb'.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Farbe für Anmerkungen</b> Die Farbe von Anmerkungen die mit diesem Programm hinzugefügt werden, beschrieben durch SVG-Farbnamen oder in hexadezimaler Notation '#rrggbb'.
Translated by Benjamin Eltzner
Reviewed by Adam Reichold
Located in ./help/help.html:213
122.
<b>Source editor</b> The program which is started to edit sources. '%1' is replaced by the absolute file path. '%2' resp. '%3' is replaced by line resp. column number.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Quelltexteditor</b> Das Programm, das gestartet wird um Quelltexte zu bearbeiten. '%1' wird durch den absoluten Dateipfad und '%2' bzw. '%3' durch Zeilen- bzw. Spaltennummer ersetzt.
Translated and reviewed by Adam Reichold
Located in ./help/help.html:214
123.
<a name="graphicssettings">Graphics settings</a> <a href="#top">&uarr;</a>
type: Content of: <html><body><h4>
<a name="graphicssettings">Einstellungen zur Grafik</a> <a href="#top">&uarr;</a>
Translated and reviewed by Adam Reichold
Located in ./help/help.html:217
124.
<b>Use tiling</b> Pages will be divided into tiles before rendering and caching to reduce memory usage.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Kachelung verwenden</b> Die Seiten werden vor Darstellung und Zwischenspeicherung in Kacheln unterteilt, um den Speicherverbrauch zu reduzieren.
Translated and reviewed by Adam Reichold
Located in ./help/help.html:220
125.
<b>Keep obsolete pixmaps</b> If enabled, then upon change of the zoom factor, cached pixmaps will be used to draw approximations of final pixmaps until these are available at the cost of increased memory usage.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Veraltete Grafiken aufheben</b> Falls eingeschaltet, werden bei Veränderung der Vergrößerung (auf Kosten zusätzlichen Arbeitsspeicherverbrauchs) bereits erstellte Grafiken der alten Auflösung verwendet, um Näherungen der endgültigen Grafiken darzustellen, bis diese verfügbar sind.
Translated by Benjamin Eltzner
Reviewed by Adam Reichold
Located in ./help/help.html:221
126.
<b>Use device pixel ratio</b> If enabled, the highest available device pixel ratio is used to render at physical and display at logical resolution.
type: Content of: <html><body><ul><li>
.
Translated and reviewed by Benjamin Eltzner
Located in ./help/help.html:222
127.
<b>Use logical DPI</b> If enabled, the horizontal and vertical resolution of the monitor as reported by the operating system is used to define a scale factor of 100%.
type: Content of: <html><body><ul><li>
(no translation yet)
Located in ./help/help.html:223
128.
<b>Decorate pages</b> Determines whether pages are set apart from the background.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Seiten verzieren</b> Legt fest, ob Seiten vom Hintergrund abgesetzt dargestellt werden.
Translated and reviewed by Benjamin Eltzner
Located in ./help/help.html:224
129.
<b>Decorate links</b> Determines whether links are highlighted by red frames.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Verweise verzieren</b> Legt fest, ob Verweise ("Links") durch rote Rahmen hervorgehoben werden.
Translated and reviewed by Benjamin Eltzner
Located in ./help/help.html:225
130.
<b>Decorate form fields</b> Determines whether form fields are highlighted by blue frames.
type: Content of: <html><body><ul><li>
<b>Formularfelder verzieren</b> Legt fest, ob Formularfelder durch blaue Rahmen hervorgehoben werden.
Translated and reviewed by Benjamin Eltzner
Located in ./help/help.html:226
121130 of 184 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adam Reichold, Benjamin Eltzner, Dan Cooper, Stephan Woidowski, Tobias Bannert, fri.