|
11.
|
|
|
docbook: Docbook XML.
|
|
|
|
docbook[nbsp] : XML Docbook.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas François
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:65
|
|
12.
|
|
|
latex: LaTeX format.
|
|
|
|
latex[nbsp] : format LaTeX.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas François
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:66
|
|
13.
|
|
|
%s version %s.
written by Martin Quinson and Denis Barbier.
Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.
This is free software; see source code for copying
conditions. There is NO warranty; not even for
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s version %s.
écrit par Martin Quinson et Denis Barbier.
Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.
Ce logiciel est libre [nbsp] ; voir les sources pour les
conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est
donnée [nbsp] ; tant pour des raisons COMMERCIALES que pour
RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas François
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/Common.pm:82
|
|
14.
|
|
|
Translated field in master document: %s
|
|
|
|
Champ traduit dans le document maître[nbsp] : %s
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas François
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:171
|
|
15.
|
|
|
Syntax error
|
|
|
|
Erreur de syntaxe
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas François
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:104
|
|
16.
|
|
|
Unknown option: %s
|
|
|
|
Option «[nbsp] %s[nbsp] » inconnue
|
|
Translated and reviewed by
Martin Quinson
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:431 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:126
../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:241 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1565
../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:193
|
|
17.
|
|
|
Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'.
|
|
|
|
Valeur de «[nbsp] groff_code[nbsp] » non valable. Seules «[nbsp] fail[nbsp] », «[nbsp] verbatim[nbsp] » et «[nbsp] translate[nbsp] » sont autorisées.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas François
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:446
|
|
18.
|
|
|
The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le paramètre de no_wrap doit être une liste de couples début:fin séparés par des virgules.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas François
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:477
|
|
19.
|
|
|
This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod module of po4a.
|
|
|
|
Ce fichier a été généré avec Pod::Man. Veuillez traduire le fichier pod avec le module adéquat de po4a.
|
|
Translated and reviewed by
Martin Quinson
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:535
|
|
20.
|
|
|
This file was generated with help2man. Translate the source file with the regular gettext.
|
|
|
|
Ce fichier a été généré avec help2man. Veuillez traduire le fichier source avec le gettext classique.
|
|
Translated and reviewed by
Martin Quinson
|
|
|
|
Located in
../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:538
|