Translations by Zarzuelo

Zarzuelo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1881 results
~
The colours meaning:
2012-05-08
色の意味
~
Press here to get database information as text
2012-05-08
DBステータスのテキストでの表示
~
OID:
2012-05-08
OID:
~
Older
2012-05-08
より古い
~
Modules per agent
2012-05-08
エージェントごとのモジュール数
~
No news articles at this moment
2012-05-08
ニュースはありません
~
Checking database consistency
2012-05-08
データベースの整合性をチェック中
~
Delete non-initialized modules now
2012-05-08
今すぐ未初期化モジュールを削除
~
Modules under
2012-05-08
モジュール数が次の数値未満
~
Sanitize my database now
2012-05-08
今すぐデータベースをチェック
~
Packets per agent
2012-05-08
エージェントごとのパケット数
~
This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites all permissions given in profiles/groups
2012-05-08
このユーザは、全ての管理権限を所有します。プロファイルやグループで定義するすべての権限を上書きします。
~
Load
2012-05-08
処理実行率
~
Total data
2012-05-08
データ数
~
Press here to get database information as a graph
2012-05-08
グラフでデータベースの情報を表示するには、ここをクリックしてください。
~
Not executed
2012-05-08
未実行
~
Assigned modules
2012-05-08
割り当てられているモジュール数
~
Deleting non-init data
2012-05-08
未初期化データの削除中
~
Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, created modules with missing status, or modules that cannot be initialized (and don't report any valid data) but retry each its own interval to get data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> that you should be running each day or week. This console sanity DONT compact your database, only delete bad structured data.
2012-05-08
Pandora FMS のデータベース健全性ツールは、モジュールが初期化されていなかったり、モジュールがおかしなデータを記録している場合などに、不正なデータを削除するために利用します。このような問題のあるモジュールは、Pandora FMS のパフォーマンスを劣化させます。このデータベース健全性ツールは、<b>pandora_db.pl</b>としても実装されており、日次や週次で実行させることができます。このツールは不正なデータを削除するのみで、その他データの削除は行いません。
~
Database sanity tool
2012-05-08
データベース健全性ツール
~
There are no scheduled downtimes
2012-05-08
計画停止は定義されていません。
~
Modules at critical or warning status
2012-05-08
障害または警告状態のモジュール
~
Network provided is not correct
2012-05-08
指定されたネットワークは正しくありません。
~
Executed
2012-05-08
実行済
~
Checking tagente_estado table
2012-05-08
テーブル tagente_estado をチェック中
~
Modules running on this server / Total modules of this type
2012-05-08
稼働中のモジュール数 / 該当する種類の全モジュール
~
Custom data:
2012-05-08
カスタムデータ:
~
Modules at normal status
2012-05-08
正常状態のモジュール
1.
Links
2012-05-08
リンク
2.
All systems
2012-05-08
全モニタシステム
3.
Down
2012-05-08
停止
4.
servers down
2012-05-08
停止中
5.
Ready
2012-05-08
稼働中
10.
Disable
2012-05-08
無効
20.
1 hour
2012-05-08
1時間
21.
Select
2012-05-08
選択
23.
System alerts detected - Please fix as soon as possible
2012-05-08
システムアラートを検知しました。できるだけ早く修正してください。
24.
You have %d warning(s)
2012-05-08
警告が %d 件あります。
26.
Logout
2012-05-08
ログアウト
27.
Edit my user
2012-05-08
ユーザ情報編集
29.
Message overview
2012-05-08
メッセージ概要
30.
You have %d unread message(s)
2012-05-08
未読メッセージが %d 件あります。
31.
Enter keywords to search
2012-05-08
検索文字列を入力してください
33.
Group
2012-05-08
グループ
34.
Search
2012-05-08
検索
35.
Loading
2012-05-08
読み込み中
36.
No agents found
2012-05-08
エージェントがありません
37.
Authentication error
2012-05-08
認証エラー
38.
Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or malfunction.
2012-05-08
パスワードまたはユーザ名が正しくありません。大文字・小文字を区別しますので、CAPS LOCKキーを確認してください。<br><br>ログインの失敗は Pandora FMS システムログに記録され他のユーザから確認されます。問題があれば管理者へ連絡してください。
39.
Pandora FMS help system
2012-05-08
Pandora FMS ヘルプシステム