|
10.
|
|
|
Clear directions
|
Context: |
|
clear_directions
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
17.
|
|
|
Can't get directions because your location is
[tab] [tab] unknown. Please try again when you have a GPS signal.
|
Context: |
|
start_directions_failed
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nie można wyznaczyć trasy, ponieważ twoja pozycja jest nieznana. Spróbuj ponownie, gdy złapiesz sygnał GPS.
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
25.
|
|
|
Where do you want to go?
|
Context: |
|
enter_destination
|
|
|
|
Gdzie chcesz podążać?
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
44.
|
|
|
Night club
|
Context: |
|
night_club
|
|
|
|
Night club
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
49.
|
|
|
Taxi Rank
|
Context: |
|
taxi_rank
|
|
|
|
Postój Taxi
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
82.
|
|
|
Credits
|
Context: |
|
l_credits
|
|
|
|
Credits
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
87.
|
|
|
|
Context: |
|
error_email_message
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Maciej Warnecki
|
|
|
|
90.
|
|
|
An unexpected error just happened. Would you like to send us a bug report?
|
Context: |
|
bug_report_ask_user
|
|
|
|
Wystąpił niespodziewany błąd. Czy chcesz nam zgłosić błąd?
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
105.
|
|
|
Upload Tracks to OSM
|
Context: |
|
contribute_upload
|
|
|
|
Wyślij ślady do OSM
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
121.
|
|
|
Visibility
|
Context: |
|
contribute_form_visibility
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|