|
4.
|
|
|
No
|
Context: |
|
no
|
|
|
|
Ei
|
|
Translated and reviewed by
Markku Lehtola
|
|
|
|
5.
|
|
|
No location services are enabled. Do you want to change this setting now?
After making the change press the Back button to return to this program.
|
Context: |
|
location_services_disabled
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Paikannuspalvelut pois päältä. Haluatko muuttaa asetusta nyt?
Muutoksen jälkeen paina Back-painiketta palataksesi ohjelmaan.
|
|
Translated and reviewed by
Markku Lehtola
|
|
|
|
6.
|
|
|
Location accuracy will be poor because GPS is not enabled.
|
Context: |
|
gps_disabled
|
|
|
|
Sijaintitiedon tarkkuus on huono koska GPS ei ole päällä.
|
|
Translated and reviewed by
Markku Lehtola
|
|
|
|
7.
|
|
|
No data connection. Please check your settings and try again.
|
Context: |
|
network_unavailable
|
|
|
|
Ei datayhteyttä. Tarkista asetukset ja yritä uudelleen.
|
|
Translated and reviewed by
Markku Lehtola
|
|
|
|
8.
|
|
|
Attempting to find your location using GPS...
|
Context: |
|
getting_gps_fix
|
|
|
|
Etsitään sijaintia GPS:n avulla...
|
|
Translated and reviewed by
Markku Lehtola
|
|
|
|
9.
|
|
|
Directions
|
Context: |
|
get_directions
|
|
|
|
Ajo-ohjeet
|
|
Translated and reviewed by
Markku Lehtola
|
|
|
|
10.
|
|
|
Clear directions
|
Context: |
|
clear_directions
|
|
|
|
Poista ajo-ohjeet
|
|
Translated and reviewed by
Markku Lehtola
|
|
|
|
11.
|
|
|
Navigation mode
|
Context: |
|
navigation_mode
|
|
|
|
Navigointitila
|
|
Translated and reviewed by
Markku Lehtola
|
|
|
|
12.
|
|
|
OpenSatNav starting trace recording...
|
Context: |
|
start_trace_ticker
|
|
|
|
OpenSatNav aloittaa reitin tallennuksen...
|
|
Translated and reviewed by
Markku Lehtola
|
|
|
|
13.
|
|
|
A trace is being recorded...
|
Context: |
|
tracing_notification_text
|
|
|
|
Reittiä tallennetaan...
|
|
Translated and reviewed by
Markku Lehtola
|
|
|