Browsing Brazilian Portuguese translation

7174 of 74 results
71.
The editor needs readers that will review the book before his official release.
O editor precisa de leitores que irá rever o livro antes de seu lançamento oficial.
Translated and reviewed by CDAS
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:157
72.
These readers will be chosen amongst the different contributors in the community.
Esses leitores serão escolhidos entre os diversos participantes na comunidade.
Translated and reviewed by CDAS
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:158
73.
To improve the quality of books versions after versions, we will extensively work on errata in the wiki. Community will be able to propose improvement through the errata section.
Para melhorar a qualidade das versões livros depois de versões, nós extensivamente funcionará em errata na wiki. Comunidade será capaz de propor melhorias através da seção de errata.
Translated by CDAS
Reviewed by CDAS
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:160
74.
Allowing everyone to contribute in errata instead of directly in the content allows us to keep into control on the quality of our documentations.
Permitindo que todos possam contribuir de errata em vez de diretamente no conteúdo nos permite manter no controle da qualidade dos nossos documentações.
Translated by CDAS
Reviewed by CDAS
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:164
7174 of 74 results

This translation is managed by OpenERP Brazil Team Translators, assigned by Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX).

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: CDAS.