Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX) instructions and Russian guidelines.
1827 of 1111 results
18.
Anyone in the OpenERP Community is free to use any of the above features. The only requirement is to `sign up on Launchpad <https://login.launchpad.net/+new_account>`_ and join the `OpenERP Community <https://launchpad.net/~openerp-community/+join>`_ team, which only requires a few clicks.
Любой в сообществе OpenERP может использовать любую из этих возможностей. Единственное требование - `зарегистрироваться на Launchpad <https://login.launchpad.net/+new_account>`_ и вступить в `команду сообщества OpenERP <https://launchpad.net/~openerp-community/+join>`_ , для чего требуется пара щелчков мыши.
Translated by Xavier (Open ERP)
290cf7979e0e4f1a9c809e79f9942860
Located in ../../source/contribute/01_introduction.rst:55
19.
Some additional team memberships are required in order to accomplish specific tasks, as explained in the corresponding sections of this Contribution Guide.
Членство в некоторых дополнительных командах требуется для выполнения некоторых специфичных задач, что поясняется в соответствующих разделах этого Руководства Участника.
Translated by Xavier (Open ERP)
7b403a5f819544c7b84c3dba6fc603e1
Located in ../../source/contribute/01_introduction.rst:60
20.
Working in teams
Работа в командах
Translated by Xavier (Open ERP)
78ce6f6bf75540d8bc83a10e59c34e51
Located in ../../source/contribute/02_working_in_teams.rst:5
21.
Who are the different actors in the community of OpenERP?
(no translation yet)
Located in ../../source/contribute/02_working_in_teams.rst:11
22.
Contributors
Добровольцы
Translated by Xavier (Open ERP)
bef6bf1fc50948509004fdbcb7a1b38d
Located in ../../source/contribute/02_working_in_teams.rst:14
23.
Contributors are people who want to help the project improve, add functionality and improve stability. Anyone can contribute on the project by reporting bugs, proposing some improvement and posting patch.
Добровольцы — это те люди, которые хотят помогать проекту становиться лучше, дополнять функциональность и становиться более стабильным. Каждый может внести свой вклад в проект своими знаниями формируя отчёты об ошибках, предлагая что-то улучшить и публикуя "заплатки".
Translated by Xavier (Open ERP)
d6b2d7f28c234be1bc172a7b3eaa3854
Located in ../../source/contribute/02_working_in_teams.rst:21
24.
The community team is available on launchpad: https://launchpad.net/~openerp-community
Команда сообщества доступна на Launchpad: https://launchpad.net/~openerp-community
Translated by Xavier (Open ERP)
d3e63475e8484a3f8999d1277b13ba30
Located in ../../source/contribute/02_working_in_teams.rst:26
25.
Community Contributor Teams
(no translation yet)
Located in ../../source/contribute/02_working_in_teams.rst:31
26.
Official committers are people allowed to commit in the shared community repositories. Those people are approved as committers by the community once they've provided enough good-quality patches and/or contributions in the project.
(no translation yet)
Located in ../../source/contribute/02_working_in_teams.rst:38
27.
They are allowed to :
Им разрешено :
Translated by Xavier (Open ERP)
36a0a21ac44f4e6f903f6e2aa2e38213
Located in ../../source/contribute/02_working_in_teams.rst:42
1827 of 1111 results

This translation is managed by OpenERP Russian Translation Team, assigned by Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX).

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Xavier (Open ERP).