Browsing Chinese (Simplified) translation

2736 of 66 results
27.
Do you accept contributions from everyone to modify the book ?
你们是否接受大家修改此书的贡献?
Translated by Xavier (Open ERP)
c191557136b945b3a9e9ffb792228b93
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:54
28.
Our goal is to accept most of the contributions and contributors. So we provide written authorisation if you contribute significantly.
我们的愿景是接受大部分的贡献和贡献者。如果你的贡献很牛B的话,我们会给您提供书面许可。
Translated by Xavier (Open ERP)
3f75d98c3eea4f8ca94f49ecfaa947d5
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:56
29.
But we must keep control of the book content to ensure: * Editors' rights are not infringed * Incentives like paid authors/translators rights are not infringed
但我们必须保持对本书的控制以确保: * 编辑的权利不受侵犯 * 相关的激励措施(如支付作者/译者)的权利不受侵犯
Translated by Xavier (Open ERP)
b6da66fce9334cdab3edb0e1d52484ae
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:59
30.
The errata section is public on the wiki. Everyone can contribute in this section. Then an author can review modification proposals and apply them in his or her own way.
勘误部分公开在WIKI上,人人都可以为此做贡献。然后作者可以查看修改,以他/她自己的方式应用上去。
Translated by Xavier (Open ERP)
d90dd53e37d545728436ec16e00de9b9
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:63
31.
Why is this a good approach ?
为什么这是个好方法?
Translated by Xavier (Open ERP)
e074e023a1d14ad19d3713bc253a7a4e
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:68
32.
The documentation of OpenERP is one of our biggest priorities. We currently have the best documentation amongst all open source ERP systems but it's not enough and I am sure we can do much more better.
OpenERP 的文档工作是我们最高优先级的工作之一。现在我们拥有所有开源的ERP系统中最好的文档,但这远远不够并且我相信能做得更好。
Translated by Xavier (Open ERP)
25565a9d01304f3c9f0fed8c227f657b
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:70
33.
**Writing Good Documentation is Complex**
**撰写一个良好的文档是非常复杂的过程**
Translated by Xavier (Open ERP)
be0968dc3d38494e8ca1394d0bafd999
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:74
34.
For years we have tried to develop community based documentation on a wiki where everyone contributes. With OpenERP we have a strong community but, after years, the community documentation still does not reach our expectations:
这些年来,我们试图在开发社区基础上,采取人人都可以贡献的WIKI形式编撰文档。 OpenERP 拥有一个强大的社区,但这些年来,我们发现社区文档并没有达到我们的期望:
Translated by Xavier (Open ERP)
7d6b45df0f554f6ebdde78fde3c38525
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:76
35.
Deprecated compared to new versions of the software,
文档相对落后于新版软件,
Translated by Xavier (Open ERP)
20d83e13b9634391ac44c6a6161ad1cd
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:80
36.
Original authors do not maintain what they write / contribute,
原作者没有维护他们所编写/贡献的内容,
Translated by Xavier (Open ERP)
329529b1eb204fd68fb513169b0c308f
Located in ../../source/legal/license-documentation.rst:81
2736 of 66 results

This translation is managed by OpenERP Chinese Translation Team, assigned by Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX).

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: DWXXX, Xavier (Open ERP), mrshelly, youring.