|
3854.
|
|
|
:guilabel:`Payment Before Delivery` : OpenERP creates an invoice in the \ ``Draft`` \ state. Once this is confirmed and paid, the delivery is activated.
|
|
|
|
: Guilabel: `pagamento antes da entrega`: OpenERP cria uma fatura no \ `` Projeto `` \ Estado. Uma vez que este é confirmada e paga, a entrega está ativada.
|
|
Translated and reviewed by
CDAS
|
|
|
|
Located in
../../source/book/4/4_12_Services/4_12_Services_contract.rst:50
|
|
3855.
|
|
|
:guilabel:`Invoice on Order After Delivery` : the delivery order is produced when the order is validated. A draft invoice is then created when the delivery has been completed.
|
|
|
|
: Guilabel: `fatura em ordem após entrega`: a ordem de entrega é produzido quando o pedido for validado. Um projecto de factura é criado quando a entrega foi concluída.
|
|
Translated and reviewed by
CDAS
|
|
|
|
Located in
../../source/book/4/4_12_Services/4_12_Services_contract.rst:53
|
|
3856.
|
|
|
:guilabel:`Shipping & Manual Invoice` : OpenERP starts the delivery from the confirmation of the order, and adds a button which you manually click when you are ready to create an invoice.
|
|
|
|
: Guilabel: `O envio & Manual fatura`: OpenERP começa a entrega da confirmação da ordem, e adiciona um botão que você clicar manualmente quando você está pronto para criar uma fatura.
|
|
Translated and reviewed by
CDAS
|
|
|
|
Located in
../../source/book/4/4_12_Services/4_12_Services_contract.rst:56
|
|
3859.
|
|
|
The term 'delivery' should be taken in the broadest sense in OpenERP. The effect of a delivery depends on the configuration of the sold product.
|
|
|
|
O termo "entrega" deve ser tomado em seu sentido mais amplo no OpenERP. O efeito de uma entrega depende da configuração do produto vendido.
|
|
Translated and reviewed by
CDAS
|
|
|
|
Located in
../../source/book/4/4_12_Services/4_12_Services_contract.rst:65
|
|
3860.
|
|
|
If its type is either ``Stockable Product`` or ``Consumable``, OpenERP will make a request for it to be sent for picking. If the product's type is ``Service``, OpenERP's scheduler will create a task in the project management system, or create a subcontract purchase order if the product's `Procurement Method` is ``Make to Order``.
|
|
|
|
Se o seu tipo é `` Produtos Stockable `` ou `` consumíveis ``, OpenERP vai fazer um pedido para que ele seja enviado para a colheita. Se o tipo de produto é `` serviço ``, programador do OpenERP vai criar uma tarefa no sistema de gerenciamento de projetos, ou criar uma ordem de compra de subcontratação se `Método de Aquisição do produto` é `` Fazer a Ordem ``.
|
|
Translated and reviewed by
CDAS
|
|
|
|
Located in
../../source/book/4/4_12_Services/4_12_Services_contract.rst:68
|
|
3861.
|
|
|
``Invoicing after delivery`` does as it says: invoicing for the services when the tasks have been closed.
|
|
|
|
`` Faturamento após a entrega `` faz como ele diz: facturação para os serviços quando as tarefas foram fechadas.
|
|
Translated and reviewed by
CDAS
|
|
|
|
Located in
../../source/book/4/4_12_Services/4_12_Services_contract.rst:74
|
|
7079.
|
|
|
Now that we have defined the different actors, we can define our product that will be stored in Belgium and proposed to sell in France. Go to :menuselection:`Sales --> Products --> Products` and create a new product with the following specifications:
|
|
|
|
Agora que definimos os diferentes atores, podemos definir o nosso produto que será armazenado na Bélgica e propôs a vender na França. Ir para: menuselection: 'Vendas -> Produtos -> produtos `e criar um novo produto com as seguintes especificações:
|
|
Translated and reviewed by
CDAS
|
|
|
|
Located in
../../source/book/multi/Logistic/config/config_product.rst:7
|