Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX) instructions.
312 of 6295 results
3.
The standard response to a need for responsiveness, reliability, and rapidly increasing expectations is to create an organization based on departments with a clear linear structure, integrated around your operating processes. To increase efficiency amongst salespeople, accountants, logistics staff and everyone else you should have a common understanding of your problems.
(no translation yet)
Located in ../../source/book/0/index.rst:12
4.
For this you need a common language for shared references, policies and communication. An ERP (Enterprise Resource Planning) system makes the ideal platform for this common reference point.
(no translation yet)
Located in ../../source/book/0/index.rst:18
5.
Open Source software at the service of management
(no translation yet)
Located in ../../source/book/0/index.rst:23
6.
Risks and integration costs are important barriers to all the advantages you gain from such systems. That's why, today, few small- and medium-sized companies use ERP. In addition, the larger ERP vendors such as SAP, Microsoft and Oracle haven't been able to reconcile the power and comprehensive cover of an ERP system with the simplicity and flexibility wanted by the users. But this is exactly what small and medium enterprises are looking for.
(no translation yet)
Located in ../../source/book/0/index.rst:25
7.
The development processes of open source software, and the new business models adopted by their developers, provide a new way of resolving such problems of cost and quality for this kind of enterprise software.
(no translation yet)
Located in ../../source/book/0/index.rst:32
8.
To make an ERP system fully available to small and medium enterprises, cost reduction is the first priority. Open source software makes it possible to greatly reduce development costs by aggressive reuse of open source software libraries; to eliminate intermediaries (the distributors), with all of their expensive sales overhead; to cut out selling costs by free publication of the software; and to considerably reduce the marketing overhead.
(no translation yet)
Located in ../../source/book/0/index.rst:36
9.
Since there is open interaction among thousands of contributors and partners working on the same project, the quality of the resulting software benefits greatly from the scrutiny. And you can't be everything at once: accountant, software developer, salesperson, ISO 9001 quality professional, specialist in agricultural products, expert in the customs and habits of pharmaceutical vendors, just as a start.
(no translation yet)
Located in ../../source/book/0/index.rst:45
10.
Faced with these wide-ranging requirements, what could be better than a world network of partners and contributors? Everyone adds their own contribution according to their professional competence. Throughout this book you'll see that the results exceed any reasonable expectations when such work is well organized.
(no translation yet)
Located in ../../source/book/0/index.rst:52
11.
But the real challenge of development is to make this solution simple and flexible, as well as complete. And to reach this level of quality you need a leader and co-ordinator who can organize all of these activities. So the development team of Tiny[nbsp]ERP, today called Open[nbsp]ERP, is responsible for most of the organization, synchronization and coherence of the software.
(no translation yet)
Located in ../../source/book/0/index.rst:58
12.
And Open[nbsp]ERP offers great performance in all these areas!
(no translation yet)
Located in ../../source/book/0/index.rst:65
312 of 6295 results

This translation is managed by OpenERP Japanese Translation, assigned by Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX).

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yoshinori Ishii.